Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий )




Скачать 121.05 Kb.
НазваниеМетодическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий )
Дата публикации25.10.2014
Размер121.05 Kb.
ТипМетодическая разработка
lit-yaz.ru > Культура > Методическая разработка
ГОУ СПО Тольяттинский медколледж

Методическая разработка

внеаудиторного мероприятия

«WEIHNACHTEN»
Дисциплина: «Иностранный язык» (немецкий)
Преподаватель: Климова Н.В.

Пояснительная записка
В методической разработке «Weihnachten» представлено внеаудиторное мероприятие по дисциплине иностранный язык (немецкий), основанное на аутентичных материалах с использованием коммуникативных знаний современной проектной методики.
Одной из нестандартных форм проведения внеаудиторного мероприятия является праздничный проект. Ознакомление студентов с традициями празднования Рождества и Нового года в такой форме является одним из эффективных приемов работы по развитию речевых навыков и умений студентов. Внеаудиторное мероприятие «Weihnachten» способствует приобретению страноведческой и культуроведческой информации, позволяет проникнуть в систему духовных ценностей Германии, помогает студентам осознать общность идеи Рождества и Нового года, единства веры при различии в традициях, культуре празднования Рождества в католической Германии. Работа над проектом «Weihnachten» имеет больше общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение, что позволяет не только углублять знания, но и способствовать также расширению кругозора студентов, развитию их творческой активности, эстетического вкуса и, как следствие, культуры поведения. При проведении праздничного проекта удается создать обстановку естественного речевого общения, снимать напряжение, побуждать студентов к активному участию, вызывать интерес к изучению языка, а значит, способствовать более быстрому и лёгкому запоминанию речевых образцов, слов и грамматических конструкций.

Такие мероприятия имеют огромное значение для овладения дополнительными знаниями при изучении иностранного языка. Характер заданий для активации лексических знаний – творческий, развивающий, развлекательный. Сам процесс подготовки не только поднимает творческую активность студентов, повышает уровень мотивации при изучении иностранного языка, но и способствует личностному самовыражению студентов и формированию благоприятной психологической обстановки в группе. При подготовке были учтены личностные качества студентов: одни читали стихи и рассказывали монологи на немецком языке, другие - на русском языке.

(Слайд № 2)

Цель внеаудиторного мероприятия «Weihnachten»

  • ознакомление студентов с традициями празднования Рождества в Германии;

  • формирование языковой и межкультурной компетенции;

  • развитие творческих способностей студентов;

  • развитие навыков исследовательской деятельности.

Задачи внеаудиторного мероприятия:

  • расширить знания студентов в области страноведения;

  • развить познавательный интерес у студентов.

  • развить языковую компетенцию: монологическую и диалогическую речь, аудирование;

  • собрать материал по теме и оформить результаты работы в виде письменной работы, буклета, мультимедийной презентации.


Учебные цели

Cтудент должен знать:

  • лексику по теме.

  • правила ведения беседы.

  • страноведческую информацию по истории праздника, традиции празднования Рождества и Нового года в стране изучаемого языка.


Студент должен уметь:

  • реализовать знания по теме в монологической и диалогической речи;

  • подготовить сообщение с компьютерной презентацией по заданной теме;

  • участвовать в подготовке стенгазеты по теме «Weihnachten»;

  • петь песни на иностранном языке.


Студент должен иметь представление:

- об истории праздника, о его символах, о ритуалах, поверьях и т д.
Воспитательные цели:

  • развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей студентов;

  • воспитывать толерантное отношение к другим народам и странам;

  • повысить уровень мотивации студентов, воспитывать интерес к изучению иностранного языка;

  • стимулировать самостоятельность творчества.

Тип занятия: внеаудиторное мероприятие

Методическое оснащение:

  • презентации

  • на доске: плакат с текстом поздравления, новогодние стенгазеты;

  • рождественская галерея – подборка рождественских символов, рождественская пирамида, свечи, подсвечники, шары и т. д.;

  • отдельный столик с рождественским веночком (скатерть с новогодней тематикой).

Аппаратное и программное оснащение:

  • ПК,

  • Microsoft Power Point,

  • мультимедийный проектор;


Информационное обеспечение

Использованная литература:

  1. Журнал „Der Weg“. 2003. № 4.

  2. Большакова Э.Н. Sitten und Bräuche. СПб: Антология 2003.

  3. Vorweihnachtstaxi 2006-2010. Sprachdidaktisches Zentrum BiZ. St.Petersburg.

Интернет источники:

  1. http://www-Weihnachten.de

  2. http://www.a-krylov.com/bremen/index.html

  3. http://festival.1september.ru/articles/560918/

  4. http://www.domsovetof.ru/publ/kak_prazdnujut_rozhdestvo_v_germanii_simvoly_rozhdestva/64-1-0-1089

  5. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-10243/

^ Сценарий внеаудиторного мероприятия

(Слайд № 3)

Вступительное слово преподавателя:

Lehrerin: Guten Tag, liebe Freunde, Damen und Herren, unsere Gäste!

Wir begrüßen Sie recht herzlich!

Im Leben jedes Menschen spielen Feste eine besondere Rolle. Und wir haben uns heute auch versammelt, um das beste Fest in dem Jahreskalender zu feiern.

Und jetzt sagen Sie mir bitte, wie heißt dieses Fest? (Weihnachten)

Weihnachten ist in der ganzen Welt bekannt und beliebt: in allen Ländern Europas, Amerikas, Asiens. Wir arbeiten heute in den Gruppen.

Здравствуйте дорогие гости и участники нашей сегодняшней встречи. Время новогодних праздников - это время красивой, доброй сказки, которая приходит в каждый дом в конце каждого года с наступлением зимних холодов. Она приносит нам надежду на лучшее, дарит нам множество подарков. В Германии также Weinachten – самый большой и самый красивый праздник. Этот период – время таинств и чудес. Рождество в Германии – это самый волшебный и любимый праздник, которого ждут с большим нетерпением, как взрослые, так и дети. Мы постараемся создать такую же атмосферу праздника, узнаем об его истории, споем традиционные немецкие песни.

(Слайд № 4) Advent

Студентка: Die Zeit vor Weihnachten, die “ Vorweihnachtszeit ist in Deutschland, fast genauso wichtig wie das Weihnachtsfest selbst. Die Adventzeit beginnt vier Sonntage vor Weihnachten. (Слайд № 5) Zur Adventszeit sind die Strassen der Städte in Deutschland hell beleuchtet, überall hängen Lichterketten und bunter Schmuck. In den Fenstern der Häuser hängen Sterne und andere Figuren aus Papier.

(Слайд № 6) Vor dem Weihnachten gibt es in jeder Stadt einen lustigen Markt. Dort steht eine große geschmückte Tanne. (Слайд № 7)Die Menschen kaufen Geschenke für ihre Freunde und Verwandte und trinken Glühwein.

(Слайд № 8) Für Kinder gibt es einen Adventskalender mit 24 kleinen Türen oder kleinen Fächern. Hinter jeder Tür ist eine Überraschung (ein Bild oder Schokolade), für jeden Tag eine, vom 1. bis 24.Dezember. (Слайд № 9) In der Adventszeit bäckt man Plätzchen und Lebkuchen. (Слайд № 10) Viele Leute kaufen oder machen einen Adventskranz und stellen ihn in die Wohnung. Auf jedem Kranz sind vier Kerzen. An jedem Sonntag im Advent zündet man eine neue Kerze an. Brennen alle vier Kerzen, dann ist bald Weihnachten.
Студентка: Праздник Рождества начинается уже за 4 недели, это время у немцев называется адвент (Advent), то есть ожидание наступления светлого праздника. Начиная с 1 декабря, вся Германия полностью преображается, везде ощущается атмосфера праздника и веселья. Украшаются витрины магазинов, фасады домов, улицы и деревья. Все светиться, все блестит, все переливается, везде море сверкающих огней!!! На главных площадях всех городов устраиваются рождественские ярмарки и устанавливаются большие нарядные ёлки. Все, веселятся, покупают рождественские подарки своим близким, пьют горячее красное вино с различными специями, которое называется глинтвейн. А как ждут наступления Рождества дети!!! Им особенно нравится сладкий календарь адвента, который состоит из 24 окошечек на 24 дня. В каждом из этих окошечек спрятан сладкий подарок – шоколадка или маленький сюрприз.

По традиции немецкие семьи заранее за 4 недели до Рождества запасают праздничный венок с четырьмя свечами. За праздничным ужином, когда близкие и родные собираются вместе за праздничным столом, едят традиционный немецкий «штоллен» - специальный кекс, который принято печь к этому случаю, и зажигают одну свечу, каждое воскресенье прибавляется по одной свечке. Таким образом, четыре горящие свечи на семейном столе говорят о том, что Рождество уже у порога!

(Слайд № 11) Für den 1. Adventssonntag
Es brennt mit starkem hellem Glanz

die erste Kerze auf dem Kranz.

Sie ist der Glaube. Wo er fehlt,

bleibt dunkel alles in der Welt.

Oh, öffnet eure Herzen weit!

Advent ist da, die Weihnachtzeit!
(Слайд № 12)Für den 2. Adwentsonntag
Seht doch, wie schön und licht sie brennt,

die zweite Kerze im Advent.

Sie ist die Hoffnung und sie spricht:-

“Hoff immer zu, verzaget nicht!”

Ich bau euch Brücken still und sacht

im Leben und zur Heiligen Nacht. ”
(Слайд № 13)Für den 3. Adventssonntag
O strahle, strahle ohne End

du, dritte Kerze im Advent!

Du bist die Liebe wundermild,

die vieles Leid auf Erden stillt.

Du bringst uns Licht und Gluck zugleich

und auch ein Stuckchen Himmelreich.
(Слайд № 14)Für den 4. Adventssonntag
Zu Ende geht die Zeit Advent,

nun, da der Freunde Kerze brennt.

Die Flamme knistert leis und lind

Bald ist es da, das heilige Kind

”Und in des Lichterbaumes Pracht

ersteht für euch die Heilige Nacht!”
Студентка:  (Слайд № 15) Der Nikolaustag Nikolaustag feiert man am 6.Dezember. Dieses Fest ist bei den Kindern sehr beliebt. (Слайд № 16) Am Abend vor dem 6. Dezember stellen die kleinen Kinder ihre Schuhe auf ein Fenster oder vor die Tür. Sie möchten, dass der Nikolaus Süßigkeiten und Nüsse in die Stiefel steckt. (Слайд № 17) In manchen Familien kommt der Nikolaus auch persönlich zu Besuch. Der Nikolaus fragt die Kinder, ob sie brav waren. Der Nikolaus ist oft ein Freund oder Verwandter, der sich verkleidet. Er hat immer einen Sack mit Geschenken für die Kinder. (Слайд № 18) Manchmal hat er auch eine Rute bei sich und einen Helfer, den Knecht Ruprecht. Dann schimpft er böse Kinder ein bisschen, aber am Schluss bekommen alle Geschenke und die Kinder singen Lieder, spielen mit neuen Geschenken, amüsieren sich und sehen Kinderfilme fern.
(Слайд № 19) Мультфильм-песня
Студентка: Между тем, 6 декабря отмечается еще один очень любимый детьми праздник – день святого Николауса. Вечером дети прилежно приводят в порядок свою обувь и ставят аккуратно их возле двери или на подоконник. Они верят, что ночью придет святой Николаус и положит подарки сладости и орехи в их туфельки или башмачки. Во многих семьях святой Николаус приходит лично. Это, как правило, переодетый родственник или друг. Он приносит мешок с подарками, иногда он приходит не один, а в сопровождении своего помощника кнехта Рупрехта. Для послушных детей они приносят обычно игрушки и сладости, а тот, кто плохо себя ведет, рискует найти сухие веточки. Но в итоге никто не остается без подарков, все веселятся, поют песни и смотрят по телевизору праздничные развлекательные программы.

Преподаватель демонстрирует рождественский календарь, каждый студент открывает одну дверцу и получает сувенир, называя его на немецком языке.

^ Слайд (мультик)

http://vk.com/id14265468#/video14265468_161285861
(Слайд № 20) Weihnachten

Студентка: In Deutschland feiert man Weihnachten als ein Fest der Familie, des Friedens und des Lichtes. (Слайд № 21) In den meisten Familien ist es eine feste Tradition, an diesem Tag zum Gottesdienst in die Kirche zu gehen. (Слайд № 22) Man schmückt den Weihnachtsbaum und zündete die Kerzen an, man singt Weihnachtslieder zum Beispiel «Stille Nacht, heilige Nacht».

Lehrerin: (Слайд № 23) Singen wir ein Weihnachtslied! Diese Melodie ist in der ganzen Welt bekannt. Jedes Jahr klingelt sie zur Weihnachtszeit in Amerika, Deutschland, Grossbritannien und in vielen anderen Ländern. Walt Disney macht aus diesem Lied einen Trickfilm.

(Слайд № 24) “Stille Nacht, heilige Nacht” http://vk.com/id14265468#/video14265468_161285914

(das Lied)

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilge Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
durch der Engel Halleluja,
tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, oh, wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!

Студентка:  (Слайд № 25) Dieses wunderschöne Lied stammt aus Oberndorf bei Salzburg in Osterreich. Im kleinen Dorf lebten 2 Freunde - der Priester Josef Mohr und der Orgelspieler Franz Xaver Gruber. An einem Weihnachtsabend 1818 Josef Mohr schrieb ein Gedicht und zeigte es seinem Freund. Franz Gruber nahm seine Gitarre und komponierte die Melodie. Einmal in einigen Jahren öffnete Gruber ein Buch mit Volksliedern und… fand dort sein Lied. Diese Melodie ist jetzt in der ganzen Welt bekannt. Jedes Jahr klingt sie zur Weihnachtszeit in Deutschland, Amerika, Großbritannien und vielen anderen Ländern.

(Слайд № 26) Студенты отгадывают, в чьем исполнении звучит песня «Тихая ночь, дивная ночь»

http://vk.com/id14265468#/audio Магомаев

Раммштейн “Stille Nacht, heilige Nacht”
Lehrerin: Raten Sie mal!

Wer singt das Lied «Stille Nacht heilige Nacht!»? (Rammstein und Magamaew)
Студентка:  (Слайд № 27) In vielen Familien gibt es am 24.12.abends ein Festessen im Kerzenschein. Am 25. und am 26. Dezember wird weitergefeiert: (Слайд № 28) Es gibt gutes Essen, häufig Gans, Karpfen oder einen Braten man isst Stolen, und man besucht die Eltern und Grosseltern. (Слайд № 29) Am Heiligen Abend (24.12) gibt es Geschenke. Oft liegen sie unter dem Weihnachtsbaum. Den Kindern erzählt man, dass der Weihnachtsmann die Geschenke bringt. In jeder Familie gibt es die Weihnachtssymbole: Die Weihnachtspyramide, Weihnachtssterne (eine Blume) Tannenbaum und andere.

Рождество


Студентка: Вечером, 24 декабря в Германии всё как будто замирает, закрываются все магазины, рестораны и кафе, так как Рождество принято отмечать обязательно дома, в семейном кругу, потому что это праздник семьи, мира и света. 24 декабря - Святой вечер (Heilige Abend) - немецкие семьи обычно идут в церковь, а потом чинно садятся ужинать при свете зажженных свечей под мелодию песни Stille Nacht, heilige Nacht. (Песня) На Рождественский стол обычно принято подавать 7 или 9 блюд. На столе обязательно должен быть фаршированный гусь с аппетитной румяной корочкой и самые разнообразные закуски. Немцы не могут обойтись на праздничном столе и без рождественского пирога Штоллен. Во время ужина произносятся добрые пожелания счастья, добра и здоровья и обмениваются подарками, а для детей праздничные коробки лежат под елкой и дети верят, что это подарки от деда Мороза. И что само по себе, разумеется, в каждой семье обязательно присутствуют новогодние символы это рождественская пирамидка, рождественская звезда, и, конечно же, нарядно украшенная новогодняя елка.

^ Raten Sie mal! Студенты отгадывают названия рождественских символов

(Слайд № 30) У каждого праздника есть свои символы. А что же является символами Рождества?

  1. Звезды. (Слайд31)

  2. Свечи. (Слайд32)

  3. Шары. (Слайд33)

  4. Пирамида. (Слайд34)

  5. А какое самое главное украшение на Рождество и Новый год? Конечно, ель! (Слайд35)

Студентка: Первое упоминание о рождественской елке («Tannenbaum») было записано в 1605 в Страсбурге, и гласило, что «...люди ставят рождественские елки в их комнатах ...». Елочные украшения того времени представляли собой «розы, сделанные из цветной бумаги, яблок, вафель, фольги, сахара». Однако рождественская елка как традиция появилась только к середине 16-го столетия. К 19-му веку традиция распространилась по всей Германии, пересекла немецкие границы и достигла России. В Россию обычай отмечать Новый год привез Пётр I в 1700 году. А 7 января 1852 года в Санкт-Петербурге была впервые наряжена рождественская ёлка.

(Слайд № 37) Wir singen!

http://vk.com/id14265468#/video14265468_161286131
O Tannenbaum, O Tannenbaum,

Wie grün sind deine Blätter.

Du grünst nicht zur Sommerzeit,

Nein auch im Winter wenn es schneit.

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

Wie grün sind deine Blätter!
(Слайд № 38) ^ SILVESTER UND NEUJAHR

Студентка: Am 31.Dezember feiert man den Jahreswechsel - dieses fest heißt in Deutschland Silvester. (Слайд № 39) Wie in Russland ladet man Gäste ein, man geht gemeinsam in ein Restaurant zu einem Silvesteressen oder zum Tanzen. (Слайд40) Es wird laut und lustig gefeiert. Man isst und trinkt, tanzt und singt. Genau um Mitternacht wünscht man sich mit Sekt oder Wein «ein glückliches neues Jahr». (Слайд41) Alle lieben dieses Fest auch für die Maskerade. Viele gehen dann auf die Strasse und machen bis zum Morgen ein Feuerwerk.

(Слайд № 42) Oft schenkt man sich zu Silvester Glucksymbole für groß und klein, wie ein Sternzeichen, Gluckschwein oder Schornsteinfeger.

^

Новый Год 


Студентка: 31 декабря называется Сильвестр и празднуется в Германии как смена года. Этот день также наполнен радостным весельем и суматохой. Так же как в России приглашают гостей, ходят вместе с друзьями в ресторан повеселиться и потанцевать, за бокалом шампанского, которое у немцев называется зект, желают счастья и здоровья в новом году. Существует озорная традиция - вспрыгнуть на стул, что означает у них «прыгнуть в Новый год». В эти минуты всегда всем очень весело, а встретив Новый Год, большинство людей отправляются на улицу, где запускают фейерверки и участвуют до утра в новогодних маскарадах. Так же как и у нас принято одаривать друг друга сувенирами, такими как знаки зодиака - символы года, приносящей счастье копилкой-поросенком, фигурками трубочиста.
Преподаватель: Самый лучший обычай – это дарить подарки. Но он появился не очень давно. Сначала праздник был связан только с едой. А в летописи 1568 года написано, что дети получали в праздник 5 вещей: монетку, лакомство, игрушку, одежду и учебник. (Слайд № 43)

http://vk.com/id14265468#/video14265468_161285908

Lehrerin: Zu Weihnachten gehören auch Geschenke.

Студенты поздравляют друг друга на немецком языке и дарят друг другу новогодние сувениры.

(Слайд № 44) ^ MAN DARF SICH NICHT GENIEREN VOR GUTEN MANIEREN

Gratuliere! Поздравляю!

Ich gratuliere Ihnen (dir) zum Neujahr! Я поздравляю вас с Новым годом

Herzlichen Glückwunsch zum Weihnachten! Сердечные поздравления с Рождеством

zum Feiertag с праздником

Ein glückliches neues Jahr! Счастливого Hового года!

Ich gratuliere Ihnen herzlich! Сердечно поздравляю!

Herzlich willkommen! Добро пожаловать

Ich gratuliere vom ganzen Herzen! Я поздравляю от всего сердца

Ich möchte Ihnen (dir)zum Feiertag gratulieren Я хочу поздравить тебя с праздником

Ich danke für die Gluckwunsche! Я благодарю за поздравления

Ich schenke Ihnen. Blumen, das Geschenk Я дарю вам цветы подарок

Ich wünsche Ihnen alles Gute! Желаю вам всего наилучшего!

Ich wünsche Ihnen … Желаю вам …

Erfolg, Glück, Gesundheit Успехов, счастья, здоровья

Prosit! Prost! Будьте здоровы!

Gute Besserung! Поправляйся
(Слайд № 45)

Schöne Weihnachtsfeiertage für dich

Geruhsame Feiertage und einen guten Rutsch ins Neue Jahr

Wünsche wunderschöne, schneereiche und frohe Weihnachtsfeiertage

Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage

Wünsche schneereiche, frohe Weihnachtstage mit vielen Geschenken

Schöne Weihnachtsund Neujahrstage ohne Stress und Druck

Glückliche, spaßige Weihnachtsfeiertage

Wir wünschen Euch ruhige Weihnachtstage ohne Stress im Kerzenschein

Wir wünschen schöne Weihnachtsfeiertage

^ Мастер-класс по изготовлению Pfefferkuchen.

Lehrerin: Zum Fest gehören auch ein Volkslieder! Singen wir!

Weiß weiß weiß sind alle meine Kleider

Weiß weiß weiß ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so weiß ist

weil mein Schatz sein Bäcker Bäcker ist
Grün Grün Grün sind alle meine Kleider

Grün Grün Grün ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so grün ist

weil mein Schatz sein Jäger Jäger ist
Blau Blau Blau sind alle meine Kleider

Blau Blau Blau ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so blau ist

weil mein Schatz sein Matrose ist
Grau grau grau sind alle meine Kleider

Grau grau grau ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so grau ist

weil mein Schatz sein Mauer Mauer ist
Gelb gelb gelb sind alle meine Kleider

Gelb gelb gelb ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so gelb ist

weil mein Schatz sein Schreiner Schreiner ist
Bunt bunt bunt sind alle meine Kleider

Bunt bunt bunt ist alles was ich hab

Darum lieb ich alles was so bunt ist

weil mein Schatz sein Maler Maler ist
Lehrerin:

Zu uns zu Gast ist ein potenzialer Sänger aus der Gruppe Rammstein gekommen und er präsentiert für Sie ein Lied
Ich werde in die Tannen gehn
dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald der steht so schwarz und leer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich

mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Auf den Asten in den Graben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
Unsere Stunde ist zu Ende, wir sagen einander:

Frohe Weihnachten!

Студентка: 

Ihr, liebe Lehrer,

Ihr liebe Studenten!

Wir wollen euch wünschen

zum heiligen Feste

Vom schönen das Schönste

Vom Guten das Beste!
Lehrerin: Надеемся, нам удалось хоть на короткое время окунуться в атмосферу Рождества и почувствовать, что католическое Рождество – одна из самых красивых христианских традиций. За многие века сформировалось множество традиций его празднования. Но в той или иной земле к общепринятым правилам добавляются и местные обычаи, передающие свое очарование этому празднику. И возможно, что Вы порадуете своих близких и друзей из того, о чем узнали на нашем празднике.

Unser Fest ist zu Ende. Sie haben heute noch etwas Neues über die deutschen Feste, d. h. über Deutschland erfahren.

Alles Gute und einen guten Rutsch in das Neujahr!

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка для организации и проведения внеаудиторного...
Методическая разработка предназначена для организации и проведения внеаудиторного мероприятия со студентами I, II курса специальности...

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка внеаудиторного мероприятия по английскому...
Знакомить детей с музыкальным творчеством стран изучаемого языка, с культурой европейских стран

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка открытого урока по дисциплине «иностранный язык (английский)»
Методическая разработка представляет интерес для преподавателей иностранных языков средних специальных учебных заведений и могут...

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconКонтрольная работа №1 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)»
Контрольная работа №1 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» для студентов заочного отделения (5,5 лет)

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка открытого урока по дисциплине «Иностранный язык»
Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования «брюховецкий аграрный колледж»

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка урока по английскому языку "Tea Party"
Методическая разработка внеклассного мероприятия ко Дню Святого Валентина стр. 5

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка представляет собой подробное описание учебного...
Методическая разработка предназначена для преподавателей дисциплин «Русский язык», «Литература», «Русский язык и культура речи» в...

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconРабочая программа по предмету «Иностранный (немецкий)язык» 5класс
Немецкий язык для 5-9 классов Бим И. Л., (2008 г.) и материалам авторского учебно-методического комплекса Бим И. Л. Рабочая программа...

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconМетодическая разработка составлена в соответствии с Государственным...
...

Методическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten» Дисциплина: «Иностранный язык» ( немецкий ) iconСвободный разговорный и письменный английский язык
Январь-Май, 2007 Немецкий как иностранный язык (Deutsch als Fremdsprache-kds I), г. Дюссельдорф, Германия



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница