Мой верный друг! Мой враг коварный!




Скачать 44.43 Kb.
НазваниеМой верный друг! Мой враг коварный!
Дата публикации22.06.2014
Размер44.43 Kb.
ТипАнализ
lit-yaz.ru > Литература > Анализ
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Барандатская средняя общеобразовательная школа

Мой верный друг! Мой враг коварный!

Мой царь! Мой раб! Родной язык!

(В. Брюсов)

Анализ текста


Николаева Юлия Юрьевна,

МБОУ Барандатская СОШ,

8 класс

Клюева Наталья Витальевна,

учитель русского языка

и литературы


2012

Выбрав заинтересовавшую меня цитату в качестве темы сочинения, я решила прочитать стихотворение В. Брюсова полностью, тем более что уже читала его стихи, когда старшие сёстры учились в 11 классе, и произведения русского поэта-символиста произвели на меня тогда очень сильное впечатление. Его стихи строгие, благородно-торжественные, необычные.

А познакомившись со стихотворением «Родной язык», я просто постаралась его понять и разгадать.

Итак, анализ стихотворения В.Я. Брюсова «Родной язык», написанного 31 декабря 1911 года.

Поэт всегда экспериментировал со словом, искал новые сочетания звуков и образов. Но здесь мы видим не только эксперимент, но вызов родной речи. Брюсов создаёт неповторимый и очень выразительный образ родного языка, «подобного великану». Это почти реальный, осязаемый образ, кажется, что речь можно потрогать, увидеть. Однако Брюсов смог не только одухотворить образ, но и придать речи некоторые человеческие качества.

Первая строфа состоит из ряда риторических восклицаний, построенного на принципе антитезы: «Мой верный друг! мой враг коварный!/ Мой царь! мой раб! родной язык!» Видно, что душа поэта испытывает невероятно двойственное чувство, но оно в любом случае проникнуто восхищением и благоговением. Тут же возникает мотив вызова, который наполнен разнообразными ассоциациями: «Мои стихи – как дым алтарный!/ Как вызов яростный – мой крик!» Наконец поэт как будто осознаёт, что значит для него язык: «Ты дал мечте безумной крылья…» Брюсов говорит о «нежданных стихах», о «тщетных ожиданиях созвучий», о страданиях поэта. Язык же – «великан», которого невозможно покорить. Но поэт тоже не собирается сдаваться – он ставит условие: «Но всё ж, как магу, мне покорствуй,/ Иль обрати безумца в прах!». Вот это уже настоящий вызов. Невероятно, но простой человек осмелился бросить вызов РЕЧИ! Брюсов решительно и громко заявляет: «Призыв бросаю – ты ответствуй,/ Иду, – ты будь готов к борьбе!» Многие современники за такую решимость, действительно, считали Брюсова безумцем.

А последняя строфа звучит совсем неожиданно и всё расставляет по своим местам:

Но, побеждён иль победитель,

Равно паду я пред тобой:

Ты – Мститель мой, ты – мой Спаситель,

Твой мир – навек моя обитель,

Твой голос – небо надо мной!

Всё в этом стихотворении невероятно ярко. Средства выразительности предельно эмоциональны. Эпитеты довольно просты, но при этом точны: яростный вызов, нежданные стихи, дрожащая душа. В качестве метафор используются сюжетные образы: сам автор и родной язык. Эти образы противопоставлены друг другу. Вокруг них строятся антитезы, которые определяют композицию: друг – враг, царь – раб, Израиль, божество, вечность – краткие дни. Особенно хочу отметить последнюю строфу – она состоит из пяти строк. Последняя строфа – самая важная в стихотворении, она выражает отношение автора к языку. И это отношение вызывает столько эмоций, что уместить их в четырёх строках автор, видимо, не смог. Здесь использованы самые яркие сравнительные образы, подтверждающие превосходство языка: «Ты – Мститель мой, ты – мой Спаситель,/ Твой мир – навек моя обитель,/ Твой голос – небо надо мной!». И я – читатель – понимаю: можно бросить вызов родной речи, но нельзя оказаться выше неё, обратим внимание на образы в последней строфе – они возвышенны и превосходны: «Мститель», «Спаситель», «обитель» и, наконец, – «небо»!

Данное стихотворение по праву занимает одно из видных мест в творчестве Брюсова. Оно явилось «зарифмованным» доказательством того, во что отказывались верить некоторые современники поэта: он смог бросить вызов родной речи. Но это не означает, что обращение с языком давалось ему легко. Именно вызов способствовал тому, что поэт много лет трудился в первую очередь над собой, упорно постигая принципы стихосложения, стал одним из родоначальников русского символизма, одной из самых ярких фигур в русской культуре ХХ века. Мне очень нравится стихотворение «Родной язык», оно провозглашает веру в силы человека, но при этом несёт в себе предупреждение: не стоит переоценивать свои возможности. Кроме того, яркий брюсовский слог, стройность композиции и удивительные символы создают ту притягательность, которая характерна для всей поэзии Брюсова.

Приложение

В.Я. Брюсов

«Родной язык»

Мой верный друг! мой враг коварный!

Мой царь! мой раб! родной язык!

Мои стихи – как дым алтарный!

Как вызов яростный – мой крик!
Ты дал мечте безумной крылья,

Мечту ты путами обвил,

Меня спасал в часы бессилья

И сокрушал избытком сил.
Как часто в тайне звуков странных

И в потаенном смысле слов

Я обретал напев – нежданных,

Овладевавших мной стихов!
Но часто, радостью измучен

Иль тихой упоён тоской,

Я тщетно ждал, чтоб был созвучен

С душой дрожащей – отзвук твой!
Ты ждёшь, подобен великану.

Я пред тобой склонён лицом.

И всё ж бороться не устану

Я, как Израиль с божеством!
Нет грани моему упорству.

Ты – в вечности, я – в кратких днях,

Но всё ж, как магу, мне покорствуй,

Иль обрати безумца в прах!
Твои богатства, по наследству,

Я, дерзкий, требую себе.

Призыв бросаю, – ты ответствуй,

Иду, – ты будь готов к борьбе!
Но, побеждён иль победитель,

Равно паду я пред тобой:

Ты – Мститель мой, ты – мой Спаситель,

Твой мир – навек моя обитель,

Твой голос – небо надо мной!

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconСочинение-рассуждение на тему «Мой верный друг! Мой враг коварный!...
Сочинение-рассуждение на тему «Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык». В. Б. Брюсов (Родной язык)

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! Мой враг коварный!
В своем стихотворении Брюсов наделяет язык человеческими качествами: дружеская верность, поддержка, помощь в трудные моменты, но...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! (В. Брюсов)
Как бы то ни было на самом деле, я думаю, никто не будет спорить с тем, что важность языка во все времена была ощутима в социуме....

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! мой враг коварный!
На протяжении всего своего существования человечество не перестает удивляться силе, могуществу, многогранности, разнообразию и возможностям...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! мой враг коварный!
На протяжении всего своего существования человечество не перестает удивляться силе, могуществу, многогранности, разнообразию и возможностям...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! мой враг коварный!
На протяжении всего своего существования человечество не перестает удивляться силе, могуществу, многогранности, разнообразию и возможностям...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! (В. Брюсов)
Говорят, однажды хозяин великого древнегреческого баснописца Эзопа послал его на рынок с требованием принести в дом самое лучшее,...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconВикторина по русскому языку "Мой верный друг язык мой русский" Ведущий
Ведущий. Здравствуйте, ребята! "Мой верный друг! Мой царь! Мой раб! Родной язык", так охарактеризовал поэт Валерий Брюсов прекрасный...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconЗаседание нашего клуба будет посвящено тайнам русского языка. «Мой...
...

Мой верный друг! Мой враг коварный! iconМой верный друг! Мой друг коварный!



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница