Скачать 4.22 Mb.
|
РАС - "рог, пик" в БАРАД НИМРАС, также в КАРАДРАС - "Багровый Рог" и МЭТЭДРАС - "Последний Пик" в Мглистых Горах; мн.ч. РАЙС в ЭРЕД НИМРАЙС. ^ - "демон" в ВАЛАРАУКАР; в синдарине РАУГ, РОГ в БАЛРОГ. РИЛЬ - "сияние, сверкание" в ИДРИЛЬ, СИЛЬМАРИЛЬ; также в АНДУРИЛЬ (меч Арагорна) и МИФРИЛЬ (морийское серебро). Квэнийская форма имени ИДРИЛЬ - ИТАРИЛЛЭ (или ИТАРИЛДЭ), от корня ИТА - "искра". РИМ - "большое количество, племя" (квэнийское РИМБЭ), использовалось обычно для образования собирательного множественного числа: ГОЛОДРИМ, МИФРИМ, НАУГРИМ, ТАНГОРОДРИМ и т.д. ^ - "холод, лед" в РИНГИЛЬ, РИГВИЛЬ, ХИМ-РИНГ и т.д.; также в названии реки в Гондоре РИНГЛО и в РИНГАРЭ, квэнийском названии декабря. РИС - "рубить, резать"; часто смешивается с корнем КРИС-, имеющим подобное значение (производное от корня КИР- см.) отсюда АНГРИСТ, ОРКРИСТ, КРИССАЭГРИМ, ИМЛАДРИС. ^ - корень, обозначавший звук трубы, рога; используется в ОРОМЭ и ВАЛАРОМА. РОМЕН - "восход, восток" (квэнья) в РОМЕННА. Того же происхождения синдаринские слова РУН и АМРУН (в ТАЛАТ РУНЕН) - "восход, восток". РОНД - обозначает куполообразную или аркообразную крышу, а также зал, чертог с такой крышей, напр. НАРГОФРОНД, ХАДХОДРОНД, АГЛАРОНД. Может употребляться применительно к небесам, напр. ЭЛЬРОНД - "Звездный Купол". ^ - "пена, брызги" в ЦЕЛЕБРОС, ЭЛЬРОС, РАУРОС; также КАЙР АНДРОС - остров на Андуине. РОХ - "конь" (квэнийское РОККО) в РОХАЛЛОР, РОХАН (от РОХАНД - "Земля Коней"), РОХИРРИМ; также в РОХЭРИН - "Конь Владычицы" (см. ХЭРУ), имя коня, который был подарен Арагорну Арвен. ^ - "красное пламя" (квэнийское РУНИА) в ОРОДРУИН. РУТ - "гнев" в АРАНРУТ. САРН - "мелкий камень" в САРН АТРАД и САРН ГЕБИР (Брод САРН на Брендидуиме - частичный перевод); ГЕБИР - от КЕБЕР "пик, выступ", мн.ч. КЕБИР). Производное - СЕРИИ, река в Гондоре. ^ - "кровь" в СЕРЕГОН (квэнийское СЕРКЭ). СИЛЬ (ФИЛЬ) - "сиять (белым или серебристым светом)" в БЕЛЬФИЛЬ, ГАЛАФИЛИОН. СИЛЬПИОН; также в квэнийском ИСИЛЬ и синдаринском ИФИЛЬ - Луна (отсюда ИСИЛЬДУР, НАРСИЛЬ, МИНАС ИФИЛЬ, ИФИЛИЕН). Квэнийское СИЛЬМАРИЛИ происходит, вероятно, от СИЛИМА, названия, которое Феанор дал веществу, из коего они были созданы. СИР - "река" от корня СИР - "течь", в ОССИРИАНД (где первый элемент происходит от числительного "семь" - ОТСО в квэнья и ОДО в синдарине), СИРИОН; также в СИРАННОН - "Привратная Река" в Мории, и СИРИФ -"текущий" (как ТИРИФ - "стерегущий" от ТИР), река в Гондоре. С замещением "С" на "X" в середине слов этот корень встречается в МИНХИРИАФ - "Между Реками", НАНДУХИРИОН - "долина тенистой реки" и в ЭТИР АНДУИН - "устье или дельта" Андуина, от ЭТ-СИР. ^ - "ветер" в АМОН СУЛ, СУЛИМО; ср. СУЛИМЭ, квэнийское название марта. ТАЛ (ДАЛ) - "нога" в ЦЕЛЕБРИНДАЛ и в значении "конец" в РАМДАЛ. ТАЛАТ - "ровная земля, равнина" в ТАЛАТ ДИРНЕН, ТАЛАТ РУНЕН. ТАЛИОН - "сильный, несгибаемый" в КУТАЛИОН, ТАЛИОН. ТАНГ - "подавление, насилие" в ТАНГОРОДРИМ и также в ДУРТАНГ (замок в Мордоре). Квэнийское САНГА означает "давить, душить", отсюда имя человека в Гондоре САНГАХИАНДО. ТАР (1) - "высший" (квэнийское ТАРА), префикс квэнийских имен нуменорских королей; женский род ТАРИ - "высшая" в ЭЛЕНТАРИ, КЕМЕНТАРИ. Ср. ТАРМА - "столп" в МЭНЭЛЬТАРМА. ТАР (ТАРА) (2) - "через" в САРН АТРАД, ТАРГЭЛИОН; также в ТАРБАД (от ТАРА-ПАТА - "перекресток"), где древний тракт из Арнора в Гондор пересекал Блекму. ^ - "ива"; прилагательное ТАТРЕН в НАН-ТАТРЕН; квэнийское ТАСАРЭ в ТАСАРИНАН, НАН ТАСАРИОН (то же, что Нан-Татрен). ТАУР (1) - "лес" (квэнийское ТАУРЭ) в ТАУРОН, ТАУР-ИМ-ДУИНАФ, ТАУР-НУ-ФУИН. ^ (2) - "отвратительный" в САУРОН (от ТАУРОН), ГОРТАУР. ТИЛЬ - "острие, рог" в ТАНИКВЭТИЛЬ, ТИЛИОН ("Рогатый"), также в КЕЛЕБДИЛЬ - "серебристый пик", гора в Мглистых Горах. ТИН - "искра" (квэнийское ТИНТА - "порождать искры", ТИНВЭ - "искра") в ТИНТАЛЛЭ, также в ТИНДОМЭ - "звездные сумерки", отсюда ТИНДОМЭРЭЛЬ - "дочь сумерек", поэтическое название соловья (синдаринское ТИНУВИЭЛЬ). Тот же корень присутствует в синдаринском ИФИЛЬДИН - "лунозвезд", вещества, из которого были сделаны надписи на Вратах Мории. ^ - "серый, серебристо-серый" в ТИНГОЛ; квэнийский вариант СИНДА в словах СИНДАРЫ, СИНГОЛЛО (от СИНДАКОЛЛО, где КОЛЛО - "плащ"). ТИР - "смотреть, сторожить" в МИНАС ТИРИФ, ПАЛАНТИРИ, ТАР-ПАЛАНТИР, ТИРИОН. ^ - "остров" (отвесно поднимающийся из моря или реки) в ТОЛ ЭРЕССЭА, ТОЛ ГАЛЕН и т.д. ТОЛ (2) - "шлем" в ДОР КУАРТОЛ, ГОРТОЛ. ТОН - "сосна" в ДОРТОНИОН. ^ - "орел" в ТОРОНДОР (квэнийское СОРОНТАР), КИРИФ ТОРОНАФ. Квэнийская форма предположительно присутствует в названии созвездия СОРОНУМЭ. ТУМ - "долина" в ТУМХАЛАД, ТУМЛАДЭН; ср. слово, употребленное Древобрадом - ТУМБАЛЕМОРНА - "черная глубокая долина". Ср. также УТУМНО, синдаринское УДУН (Гэндальф в Мории называет балрога - "Пламя Удуна") название, которое использовалось впоследствии для обозначения межгорной долины в Мордоре, между Моранноном и Льдистоустьем. ^ - "власть, могущество" в ТУРАМБАР, ТУРГОН, ТУРИН, ФЕАНТУРИ, ТАР-МИНИАТУР. ТЭЛЬ - "конец, последний" в ТЭЛЕРИ. УИАЛ - "сумерки" в АЭЛИН-УИАЛ, НЭНУИАЛ. УР - "жара, жаркий" в УРУЛОКИ; ср. УРИМЭ и УРУИ. квэнийское и синдаринское названия августа. Родственное слово - квэнийское АУРЭ "свет солнца, день" (см. клич Фингона перед Нирнаэф Арноэдиад), синдаринское АУР (или варинат ОР, использующийся в качестве префикса в названиях дней недели). ФАЛАС - "берэг, побережье" (квэнийское ФАЛАССЭ) в ФАЛАС, БЕЛЬФАЛАС, также АНФАЛАС в Гондоре. Ср. также ФАЛАФРИМЫ. ФАЛАТАР. Другое производное от этого корня - квэнийское ФАЛМА - "волна"; отсюда МАР-НУ-ФАЛМАР, ФАЛМАРИ. ^ - происходит от корня, означающего "охота, погоня"; в балладе ЛЭЙТИАН название "Нагорья Охотников" носит ТАУР-ЭН-ФАРОФ. ФАУГ - "зев" в АНФАУГЛИР, АНФАУГЛИФ, ДОР-НУ-ФАУГЛИФ. ФЕА - "дух" в ФЕАНОР, ФЕАНТУРИ. ^ - "волосы" в ФИНДУИЛАС, ФИНГОН, ФИНРОД, ГЛОРФИНДЭЛЬ. ФОРМЕН - "север" (квэнья) в ФОРМЕНОС; синдаринская форма ФОРН (также ФОР, ФОРОД) в ФОРНОСТ. ФУИН - "мрак, тьма" (квэнийское ХУИНЭ) в ФУИНУР, ТАУР-НУ-ФУИН. ХАДХОД - в ХАДХОДРОНД попытка передать звуками синдарина гномье КАЗАД (ХАДХОДРОНД КАЗАД-ДУМ). ^ - "могильный курган" в ХАУД-ЭН-АРВЕН, ХАУД-ЭН-ЭЛЛЕТ и т.д. ХЕЛЕК - "лед" в ХЕЛКАР, ХЕЛКАРАКСЭ (в квэнья "ледяной, льдистый" - ХЕЛНА). Но в ХЕЛЕВОРН употреблено синдаринское ХЕЛЕД - "стекло", заимствованное из гномьего языка, где оно звучит как КЕЛЕД (ср. КЕЛЕД-ЗАРАМ - "Зеркальное"); ХЕЛЕВОРН означает "черное стекло" (ср. ГАЛВОРН). ^ - "юг" (квэнья) в ХИАРМЕНТИР; синдаринская форма - ХАР, ХАРН, ХАРАД. ХИЛЬ - "следовать" в ХИЛЬДОР, ХИЛЬДОРИЭН, ЭЛУХИЛЬ. ХИМ - "холод" в ХИМЛАД (и, вероятно, в ХИМРИНГ). ^ - "дети" в ЭРУХИНИ - "Дети Эру"; НАРН И ХИН ХУРИН. ХИФ - "туман" в ХИФАЭГЛИР, ХИФЛУМ (также в НЭН ХИФОЭЛЬ, озеро в Андуине). ХИФЛУМ - синдаринская форма квэнийского названия ХИСИЛОМЭ, которое нолдоры дали этому краю (квэнийское ХИСИЭ - "туман" см. в ХИСИМЭ, названии ноября). ХОТ - "племя, орда" (почти всегда с отрицательным оттенком) в ТОЛ-ИН-ГАУРХОТ; также в ЛОСС(Х)ОТ, Снежные Люди Форохеля, и ГЛАМХОТ - "шумная орда", синдаринское название орков. ^ - "вождь, владыка" в ХЭРУМОР, ХЭРУНУМЕН; синдаринское ХИР в ГОННХИРРИМ, РОХИРРИМ, БАРАХИР; ХИРИЛ - "владычица" - в ХИРИЛОРН. ЦЕЛЕБ - см. КЕЛЕБ. ЭАР - "море" (квэнья) в ЭАРЕНДИЛЬ, ЭАРРАМЭ и др. Синдаринское слово ГАЭР происходит, вероятно, от того же корня. ^ - "эльф" (синдарин) в АДАНЭДЭЛЬ, АРЭДЭЛЬ, ГЛОРЭДЭЛЬ, ОСТ-ИН-ЭДИЛЬ; также в ПЕРЭДИЛЬ - полуэльфы, эльфиды." ЭЙФЕЛЬ - "источник" в ЭЙФЕЛЬ ИВРИН, ЭЙФЕЛЬ СИРИОН, БАРАД ЭЙФЕЛЬ, а также в МИТЭЙФЕЛЬ, названии реки в Эриадоре. См. КЕЛЬ. ЭЛЬ, ЭЛЕН - "звезда". Согласно легенде, "ЭЛЕ" означало примитивное восклицание типа "гляди!", вырвавшееся у эльфов, когда они впервые увидели звезды. От этого корня произошли слова ЭЛЬ, ЭЛЕН - "звезда" и ЭЛЬДА, ЭЛЕНА "звездный". О позднейшем использовании слова ЭЛЬДАР см. "Словарь имен и названий". Синдаринским эквивалентом слову ЭЛЬДА было ЭДЭЛЬ (мн.ч. ЭДИЛЬ), но более соответствует слово ЭЛЕД, встречающееся в ЭЛЕДВЕН. ЭР - "один, одинокий, единый" - в АМОН ЭРЕБ (ср. ЭРЕБОР "Одинокая Гора"), ЭРХАМИОН, ЭРЕССЭА, ЭРУ. ЭРЕГ - "Падубь" в ЭРЕГИОН, РЭГИОН. См. Словарь. ЭСГАЛ - "тайный" в ЭСГАЛДУИН. ЭХОР - в ЭХОРИАФ "Окружные Горы", ОРФАЛЬК ЭХОР; ср. РАММАС ЭХОР - "Большая Окружная Стена" вокруг полей Пеленнора в Минас Тирифе. |
![]() | Золотая Стрекоза", «Эстель Адони", "Лорен Видаль", "Катерина Леман", "х-о", «Принцесса Там-Там", «Демуазель Доре», «Эстель Креасьон».... | ![]() | Солохина Алевтина Степановна (р. 10. 06. 1947, с. Серга Кунгурского района Пермской области) |
![]() | Возможности приобретения детьми культурного богатства русского народа | ![]() | Перевод Эллиса XLI. Вся нераздельно. Перевод Эллиса XLII. "Что можешь ты сказать, мой дух всегда ненастный ". Перевод Эллиса XLIII.... |
![]() | Пронь С. И. – воспитатель логопедической группы Солохина Т. В. – музыкальный | ![]() | Устный/письменный перевод – устный перевод для американского персонала во время внутриофисных совещаний и встреч с работниками офиса,... |
![]() | «Модель-представление-контроллер» — шаблон проектирования, в котором модель данных приложения,пользовательский интерфейс и управляющая... | ![]() | Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха Перевод с английского О. В. Альбедиля и Б. Ю. Харьковой |
![]() | Специализация: устный перевод (синхронный и последовательный). Письменный перевод. Редактирование | ![]() | Перевод с турецкого. М.: Ооо «Издательская группа «сад», 2010 г., 616 стр., 2-е издание. Тираж 500 зкз |