Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева




НазваниеДипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева
страница2/7
Дата публикации27.07.2013
Размер0.84 Mb.
ТипДиплом
lit-yaz.ru > Философия > Диплом
1   2   3   4   5   6   7
^

Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка».


  • Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка.

  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.

    Структура работы отражает этапы исследования, которое состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.
    ^ Глава I. Теоретические основы исследования
    1. Понятие языковой картины мира
    Каждый язык по-своему членит мир, то есть «имеет свой способ его концептуализации» [37, с. 64], а следовательно, имеет особую картину мира, и языковая личность организует содержание высказывания в соответствии с этой картиной. Язык является важнейшим способом формирования и существования знаний человека о мире. Человек отражает в процессе познавательной деятельности объективный мир и фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой то, что в различных концепциях называется «языковым промежуточным миром», «языковой репрезентацией мира», «языковой моделью мира», «языковой картиной мира». В силу большей распространенности мы остановимся на последнем термине.

    Понятие картины мира строится на изучении представлений человека о мире. Картиной мира считается результат переработки информации о среде и человеке. Таким образом, представители когнитивной лингвистики справедливо утверждают, что наша концептуальная система, отображенная в виде языковой картины мира, зависит от физического и культурного опыта и непосредственно связана с ним. Явления и предметы внешнего мира представлены в человеческом сознании в форме внутреннего образа. Следовательно, картина мира – это система образов.

    М. Хайдеггер писал, что при слове «картина» мы думаем, прежде всего, об отображении чего-либо, «картина мира, сущностно понятая, означает не картину, изображающую мир, а мир, понятый как картина» [52, с. 49]. Между картиной мира как отражением реального мира и языковой картиной мира как фиксацией этого отражения существуют сложные отношения. Языковая картина мира не стоит в одном ряду со специальными картинами мира (химической, физической и др.), она им предшествует и формирует их, потому что человек способен понимать мир и самого себя благодаря языку, в котором закрепляется общечеловеческий и национальный опыт. В силу специфики языка в сознании его носителей возникает определенная картина мира, сквозь призму которой человек видит мир. Ю.Д. Апресян подчеркивал донаучный характер языковой картины мира, называя ее «наивной картиной». Языковая картина мира особым образом дополняет объективные знания о реальности, часто искажая их. Поскольку познание мира человеком не свободно от ошибок и заблуждений, его концептуальная картина мира «постоянно меняется, «перерисовывается», тогда как языковая картина мира еще долгое время хранит следы этих ошибок и заблуждений» [13, с. 348].

    Языковая картина мира определяет особенности отношения человека к миру, задает нормы поведения. Язык отражает определенный способ восприятия и организации («концептуализации») мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, являющуюся обязательной для всех носителей языка. Таким образом, роль языка не столько коммуникативная, сколько структурирующая: он участвует во внутренней организации того, что подлежит сообщению. Возникает «пространство значений» (в терминологии А.Н. Леонтьева) - закрепленные в языке знания о мире, содержащие также национально-культурный опыт конкретной языковой общности. Формируется языковая картина мира как совокупность знаний о мире, запечатленных в лексике, грамматике, фразеологии. По В. Гумбольдту, картина мира, которую можно назвать знанием о мире, лежит в основе индивидуального и общественного сознания. Язык же служит средством когнитивного процесса. Концептуальные картины мира у разных людей могут быть различными: например, представители разных эпох, разных социальных и возрастных групп, а также люди, говорящие на разных языках, могут иметь при определенных условиях близкие концептуальные картины мира, в то же время концептуальные картины мира людей, говорящих на одном языке, могут иметь существенные различия. Следовательно, в концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное и личностное.

    Картина мира включает в себя не только отраженные объекты, но и позицию отражающего субъекта, его отношение к этим объектам, причем эта позиция настолько же реальна, как и сами объекты. Поскольку отражение мира человеком не пассивное, а деятельностное, отношение к объектам способно изменить их, а система типичных социальных позиций, отношений и оценок находит отображение в системе национального языка. Таким образом, языковая картина мира в целом совпадает с логическим отражением мира в сознании людей.

    В языке отражена наивная картина мира, которая представляет собой ответ на практические потребности человека, основу его адаптации к миру. Универсальность и специфика конкретной национальной языковой картины мира создается посредством механизма вторичных ощущений, запечатленных в метафорах, сравнениях, символах. Итак, вопрос изучения языковой картины мира тесно связан с изучением концептуальной картины мира, отображающей специфику человека и его бытия, особенности познания мира личностью. Языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую картину мира.

    В данной работе исследуется концепт «мысль» как часть национальной и индивидуально-авторской картины мира русских писателей. Анализ заключается в выявлении особенностей отражения авторского опыта познания действительности и его проявления в описании процессов мышления, свойств мысли, отраженных в парадигматических и синтагматических связях лексемы, репрезентирующей исследуемый концепт. Также важен вопрос о позиции отражающего субъекта - отношении писателя к «мысли» и ее проявлениям.
    ^ 2. Понятие концепта
    В современной лингвистике вопрос о сущности концепта занимает важное место. В последние годы интерес к исследованию концептов растёт, термин «концепт» эволюционирует. Ещё в недавнем прошлом многими исследователями он воспринимался как тождественный термину «понятие». В настоящее время ситуация изменилась – большинством исследователей термины «концепт» и «понятие» чётко разграничиваются.

    Существует множество подходов к определению данного термина:

    1. Д.С. Лихачев: «концепт – личностное осмысление, интерпретация объективного значения и понятия как содержательного минимума значения» [35, с. 281].

    2. Е.С. Кубрякова: «Концепт – оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке» [33, с. 90–92].

    3. Ю.С. Степанов: «концепт – идея, включающая абстрактные, конкретно-ассоциативные и эмоционально-оценочные признаки, а также спрессованную историю понятия» [47, с. 41–42].

    4. А. Соломоник: «концепт – это абстрактное научное понятие, выработанное на базе конкретного житейского понятия» [48, с. 246].

    5. В.В. Колесов: «концепт – сущность понятия, явленная в своих содержательных формах – в образе, понятии и в символе» [31, с. 19–20].

    6. С.Х. Ляпин: «концепты – своеобразные культурные гены, входящие в генотип культуры, самоорганизующиеся интегративные функционально-системные многомерные (как минимум трехмерные) идеализированные формообразования, опирающиеся на понятийный или псевдопонятийный базис» [36, с. 16–18].

    7. А.А. Залевская: «концепт - объективно существующее в сознании человека перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера в отличие от понятий и значений как продуктов научного описания (конструктов) [27, с. 39].

    8. В.И. Карасик: «концепты - ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта» [28, с. 59], «многомерное ментальное образование, в составе которого выделяются образно-перцептивная, понятийная и ценностная стороны» [28, с. 71], «фрагмент жизненного опыта человека» [28, с. 3], «квант переживаемого знания» [28, с. 361].

    9. С. Воркачев: «концепт - операционная единица мысли», «единица коллективного знания, отправляющая к высшим духовным сущностям, имеющая языковое выражение, отмеченное этнокультурной спецификой» [20, с. 51–52]. Если ментальное образование не имеет этнокультурной специфики, оно, по мнению ученого, к концептам не относится.

    10. В.В. Красных: «концепт - максимально абстрагированная идея “культурного предмета”», «своего рода свернутый глубинный “смысл” “предмета”» [30, с. 269].

    11. М.В. Пименова: «концепт – это некое представление о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами» [39, с. 10].

    12. З.Д. Попова, И.А. Стернин: «Концепт - дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету» [43, с. 24].

    Среди данных определений следует выделить два основных подхода к изучению концептов – когнитивный (Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов, А. Соломоник, А.А. Залевская, В.В. Колесов) и лингвокультурологический (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.А. Красовский, Ю.С. Степанов, С.Х. Ляпин, В.В. Красных). Оба подхода рассматривают концепты как ментальные образования, возникающие в результате познания человеком окружающей действительности. Главное отличие заключается в том, что когнитивный подход включает в число концептов любые языковые единицы, отражающие знания и опыт человека, а лингвокультурологический подход относит к числу концептов только единицы, отражающие менталитет языковой личности определенной этнокультуры. Отсюда следует отметить различия в отношениях индивид – культура: лингвокультурный концепт – это направление от культуры к индивидуальному сознанию, а когнитивный концепт – это направление от индивидуального сознания к культуре.

    Отличается также подход к вопросу об отношении концепта и языкового знака. Приверженцы когнитивного подхода считают концепт комплексной мыслительной единицей, имеющей разные признаки и слои, которые при этом могут не иметь обозначения в языке, так как «языковые средства необходимы не для существования концепта, а для выражения его содержания»  [50, с. 49]. C другой стороны, «для когнитивиста одному концепту соответствует одна языковая единица; для лингвокультуролога концепт обладает свойством полиапеллируемости, может и должен реализовываться при помощи целого ряда единиц языка и речи» [46, с. 30]. Лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими, а дополняют и уточняют друг друга.

    Вне зависимости от подхода все лингвисты разграничивают «концепт» и «понятие». Содержание концепта включает сведения об объектах и их свойствах, о том, что человек знает, думает, предполагает, воображает об объектах мира. Концепт может отражать признаки объекта или явления, которые могут быть охарактеризованы как второстепенные, в то время как понятие передаёт более общие признаки, имеющие первостепенную важность по отношению к данному объекту или явлению. Понятие является результатом осмысления того или иного объекта действительности и вычленения наиболее существенных его особенностей, результатом теоретического познания. Концепт может включать в себя признаки объекта или явления, которые не только являются второстепенными, имеющими меньшую значимость, но и индивидуально окрашенные признаки. Различия между понятием и концептом обусловлены различием теоретического и обыденного познания. Таким образом, концепт может трактоваться как базовая когнитивная сущность, позволяющая связывать смысл с употреблением слова, как единица процесса концептуализации, посредством которой действительность преломляется в сознании человека. Концепт значительно шире, чем значение слова, закреплённое в словаре.

    В качестве рабочего нами принято определение З.Д. Поповой и И.А. Стернина: «Концепт - дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету» [43, с. 24].

    ^ 3. Структура и содержание концепта
    З.Д. Попова и И.А. Стернин выделили три базовых структурных компонента концепта – образ, информационное содержание и интерпретационное поле. Наличие образа ученые объясняют нейролингвистическим характером универсального предметного кода (УПК): чувственный образ кодирует концепт, формируя единицу УПК. При этом чувственный образ может быть перцептивным, формирующимся под влиянием органов чувств, и когнитивным, формирующимся благодаря метафоризации предмета или явления. Информационное содержание концепта включает определённые когнитивные признаки, определяющие основные черты концептуализированного предмета или явления. Интерпретационное поле формируется под воздействием когнитивных признаков, «которые в том или ином аспекте интерпретируют основное информационное содержание концепта, вытекают из него, представляя собой некоторое выводное знание, либо оценивают его» [41, с. 82]. Образ не обязательно входит в ядро концепта как структуры, хотя в индивидуальном сознании конкретный образ, очевидно, таковым является, поскольку кодирует концепт для данного носителя языка. Периферийный статус того или иного концептуального признака вовсе не свидетельствует о его малозначности или ненужности в структуре концепта, статус признака лишь указывает на меру его удаленности от ядра по степени яркости.

    Интерпретационное поле неоднородно. З.Д. Попова и И.А. Стернин делят его на несколько зон – «участков интерпретационного поля, которые обладают определённым внутренним содержательным единством и объединяют близкие по содержанию когнитивные признаки» [41, с. 82]:

    - оценочная зона, выражающая общую оценку, энциклопедическая зона, характеризующая признаки концепта и требующая знакомства с ними на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта;

    - утилитарная зона, выражающая утилитарное, прагматическое отношение людей к денотату концепта, знания, связанные с возможностью и особенностями его использования для каких-либо практических целей;

    - регулятивная зона, предписывающая, что надо, а что не надо делать в сфере, «покрываемой» концептом;

    - социально-культурная зона, отражающая связь концепта с бытом и культурой народа: традициями, обычаями, определёнными художественными произведениями, прецедентными текстами;

    - паремиологическая зона, объективируемая пословицами, поговорками и афоризмами, то есть совокупность утверждений и представлений о явлении, отражаемом концептом, в национальных паремиях.

    И.А. Стернин говорит о трех структурных типах концептов – одноуровневых, многоуровневых и сегментных [49, с. 21].

    • Одноуровневый концепт включает только чувственное ядро, фактически - один базовый слой. Сюда ученый включает предметные образы и некоторые концепты-представления (зеленый, соленый, тарелка). Такую структуру также имеют многие концепты в сознании ребенка, а также концепты в сознании интеллектуально неразвитой личности. В сознании большинства людей концепты сложнее.

    • Многоуровневый включает несколько когнитивных слоев, различающихся по уровню абстракции, отражаемому ими и последовательно наслаивающихся на базовый слой (грамотный)

    • Сегментный представляет собой базовый чувственный слой, окруженный несколькими сегментами, равноправными по степени абстракции. Как пример сегментного концепта Стернин приводит концепт толерантность.

    Метафорически 3.Д. Попова и И.А. Стернин представляют концепт в виде облака, Н.Н. Болдырев - в виде снежного кома. Г.В.Токарев также использует метафору облака. В одной из своих работ 3.Д. Попова и И.А. Стернин представляют структуру концепта в виде плода:

    • косточка плода - базовый слой концепта, который представляет собой определенный чувственный образ (автобус – желтый, тесно, трясет; искусство - картины; религия - церковь, молящиеся люди). Этот образ «представляет собой единицу универсального предметного кода, кодирующую данный концепт для мыслительных операций, и поэтому может быть назван кодирующим» [49, с. 58]. Авторы говорят о том, что базовый образ может исчерпывать содержание концепта, если концепт отражает конкретные чувственные ощущения и представления, либо представлен в сознании очень примитивно мыслящих индивидов.

    • мякоть плода (в более сложных концептах) - дополнительные когнитивные признаки, наслаивающиеся на базовый образ. Признаков может быть много, они могут образовывать относительно автономные концептуальные (когнитивные) слои и наслаиваться от более конкретного слоя к более абстрактному.

    Содержание концепта – это совокупность когнитивных признаков, отражающих особенности концептуализируемого предмета или явления. Признаки распределяются в содержании по полевому принципу. Принадлежность к той или иной зоне содержания определяется частотой словоупотребления лексемы, репрезентирующей исследуемый концепт. Этот показатель характеризует яркость признака в сознании носителя. Выделяются следующие зоны: ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия. Описание содержания концепта осуществляется как перечисление признаков от ядра к периферии по мере уменьшения яркости признака.

    Важно отличать содержание и структуру концепта, поскольку их статус и роль в структуре сознания и в процессах мышления различны. Базовые структурные компоненты концепта могут распределяться по разным полевым участкам содержания концепта - так, информационное содержание концепта может принадлежать и к ядру, и к ближней периферии, и к другим зонам периферии, а признаки интерпретационного поля могут войти по яркости в ядро концепта. Образ не обязательно входит в ядро концепта, а периферийный статус концептуального признака лишь указывает на степень его яркости в сознании носителя с точки зрения частоты употребления.

    В ходе работы на основе выделенных когнитивных признаков нами будут смоделированы содержание и структура концепта «мысль» на материале творчества Ф.М. Достоевского и Л.Андреева, а также проведен сравнительный анализ особенностей функционирования данного концепта в исследуемых произведениях.

     

    ^ 4. Концепт и значение
    В отечественной лингвокогнитологии проблема соотношения концепта и лексического значения слова остается актуальной. На современном этапе развития науки данная проблема исследуется в работах многих лингвистов: С.А. Аскольдова (1997), Ю.С. Степанова (1997), В.В. Колесова (1999), В. Никитина (1996), С.Г. Воркачева (2002), М.В. Пименовой (2003), З.Д. Поповой, И.А. Стернина (1999; 2002; 2003) и других.

    Одно из самых существенных различий значения и концепта связано с их внутренним объемом, содержанием. Их соотношение определяется категориальным статусом. Значение – «единица семантического пространства языка, то есть элемент упорядоченной совокупности, системы значений конкретного языка» [42, с. 8]. Значение включает в себя семантические признаки (семы), которые являются общеизвестными для данного социума и связаны с функционированием соответствующей звуковой оболочки (лексемы). С помощью семантики обеспечивается взаимопонимание народа в процессе коммуникации.

    Концепт - явление мыслительного порядка, это совокупность единиц для осуществления речемыслительного процесса. Являясь единицей ментального мира человека, концепт шире значения слова, поскольку включает в себя ментальные признаки того или иного явления, в том числе и невербальные, «которые отражены сознанием народа на данном этапе его развития, концепт обеспечивает осмысление действительности» [42, с. 8]. Большинство исследователей отмечает, что так же, как и понятие, концепт не равен значению: концепт – единица концептосферы, значение – единица семантического пространства языка. Следовательно, значение и концепт соотносятся как «коммуникативно релевантная часть и ментальное целое» [41, с. 80]: значение (семема) своими семами передает определенные когнитивные признаки и компоненты, образующие концепт, но это всегда лишь часть смыслового содержания концепта. Концепты «не связаны «намертво» и жестко с каким-либо одним словом, они как бы «парят» над словами, вступая в отношения с разными словесными формами и тем самым «синонимизируясь», зачастую в весьма причудливых и заранее не предсказуемых видах» [47, с. 48]. Значение есть часть концепта, «закрепленная языковым знаком в целях коммуникации» [42, с. 8].

    Таким образом, общим является то, что концепт и значение - это мыслительные образования, связанные с отражением действительности сознанием. Отличие их состоит в том, что они принадлежат к разным сферам речемыслительной деятельности: значение относится к семантическому пространству языка, а концепт - к концептосфере. Содержание концепта включает «не только актуальные для сознания смысловые компоненты, но и информацию, отражающую общую информационную базу человека, его энциклопедические знания о предмете или явлении, которые могут и не обнаруживаться в его речи» [42, с. 8].

    В практической части нашего исследования мы выявим семантическую структуру лексемы «мысль» на материале творчества Ф.М. Достоевского и Л. Андреева. Затем, на базе полученной семантической структуры выделим и сформулируем когнитивные признаки концепта, объективированного описанной лексемой, и наконец, построим модели структуры и содержания исследуемого концепта.

    ^ 5. Особенности художественного концепта
    Л.В. Миллер в своей статье «Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория» определяет этот феномен как «сложное ментальное образование, принадлежащее не только индивидуальному сознанию, но и (...) психоментальной сфере определенного этнокультурного сообщества», как «универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала при формировании новых художественных смыслов» [38, с. 41-42]. С.А. Аскольдов характеризует художественный концепт следующим образом: «Слово, - говорит он, - не вызывая никаких «художественных образов» создает художественное впечатление, имеющее своим результатом какие-то духовные обогащения» - то есть, слово создает концепт [15, с. 271]. Концепт – акт, который намечает последующую обработку (анализ и синтез) конкретностей определенного рода; зародыш мысленной операции.

    Художественные концепты полилогичны, поскольку связаны с множеством одновременно значимых точек зрения. Порождающее и воспринимающее сознание в этом смысле равноценны. Анализируя идеи С.А. Аскольдова, можно сказать, что создание и восприятие концептов — двухсторонний коммуникативный процесс. В ходе коммуникации создатели и потребители концептов постоянно меняются местами. Современное представление о том, что художественные концепты выявляют расхождение значения и смысла основано на фундаментальных идеях немецкого логика и философа Г. Фреге. Сцепление концептов порождает смысл, превосходящий смысл каждого элемента, взятого по отдельности. Цепочки художественных концептов порождают образные коммуникативные системы, характеризующиеся открытостью, потенциальностью, динамичностью. Существуя в пространстве языка, такая система определяет характер национальной картины мира. Хотя С.А. Аскольдов напрямую «не вводит понятие системы, по сути, он размышляет именно о ней» [54, с. 141].

    Главной особенностью, согласно С.А. Аскольдову, является то, что художественные концепты заключают в себе «неопределенность возможностей»: они не следуют законам логики, а подчиняются особой прагматике «художественной ассоциативности». Художественные концепты образны, символичны, поскольку то, «что они означают, больше данного в них содержания и находится за их пределами» [16, с. 91]. Эту символичность С.А. Аскольдов называет «ассоциативной запредельностью». Возникающие цепочки «своих» и «чужих» концептов имеют контекстуальный смысл. Исследователь подчеркивает, что «иногда цепь этих образов направлена совсем не туда, куда влек бы их обыкновенный смысл слов и их синтаксическая связь» [16, с. 92].

    Важнейшей функцией концепта, по С.А. Аскольдову, является функция «замещения». Эта мысль перекликается, на наш взгляд, с идеей М.М. Бахтина о возможности раскрытия одного смысла только в процессе диалога с другим, изоморфным ему. В 1929 году в работе «Проблемы поэтики Достоевского» отмечает такое универсальное свойство художественного текста, как диалогизм. В теории диалогизма литературного произведения М.М. Бахтина особую значимость приобретают «индивидуализированное языковое сознание» и «воля» персонажа, способные создать в прозаическом литературном тексте «внутреннюю диалогичность слова», с помощью которой «завоевывается новая авторская позиция, лежащая выше монологической позиции» [19, 131-132, 171, 21]. Диалогичность становится основой текста: «Когда диалог кончается, все кончается (…) Все – средство, диалог – цель. Один голос ничего не кончает и ничего не разрешает» [19, с. 294]. Данная работа, посвященная вопросам литературоведения, проясняет, как нам думается, важные стороны механизма концептуализации мира в сознании писателя.

    Каждый концепт определяется его составляющими, которые могут быть как гомогенными, так и гетерогенными. Художественный концепт строится по ассоциации, чем определяется неоднородность его компонентов. Концепт существует в определенной сфере, обусловленной кругом ассоциаций каждого отдельного человека, и возникает как намек на возможные значения, как отклик на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический. Смысловые составляющие художественного концепта эксплицируются в тексте посредством языка. Процесс постижения смысла, безусловно, есть процесс языковой. Согласно С.А. Аскольдову, к концептам познания не примешиваются чувства, желания, вообще иррациональное. Художественный же концепт чаще всего есть комплекс того и другого, то есть «сочетание понятий, представлений, чувств, эмоций, иногда даже волевых проявлений» [15, с. 274].

    В центре нашего внимания находится индивидуально-авторский концепт, являющийся ключевой категорией исследований, затрагивающих когнитивный аспект индивидуального стиля писателя. При этом, как замечает Н.В. Фоминых, «литературные тексты конкретного автора… позволяют сделать определенные выводы о концептосфере того народа, представителем которого он выступает» [51, с. 177]. И.Р. Гальперин утверждает, что в тексте художественного произведения находится содержательно-коцептуальная информация, которая «сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношения… между отдельными индивидуумами, их сложного психологического и эстетико-познавательного взаимодействия» [57, с. 34]. А в случае с Ф.М. Достоевским и Л. Андреевым можно говорить не только об отношениях между индивидуумами, но и о сложных отношениях и противоречиях внутри каждого индивидуума.

    На основе вышеописанных особенностей функционирования художественного концепта, мы считаем необходимым при дальнейшем анализе исследуемого нами концепта обращать особое внимание на специфику материала. Творчество Ф.М. Достоевского и Л. Андреева – достаточно сложный объект исследования ввиду философско-религиозных особенностей мировоззрения писателей, своеобразно преломившихся в языке и системе образов их произведений. Объем «иррационального», о котором говорит С.А. Аскольдов, здесь больше, чем в творчестве любого другого русского писателя.


  • 1   2   3   4   5   6   7

    Похожие:

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconКурсовая работа «Сопоставительный анализ стихотворений «Капитаны»...
    Сопоставительный анализ стихотворений «Капитаны» и «Канцона вторая» стр. 10 14

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconХронотопная тетрада поэтики достоевского в контексте большого времени
    Достоевского, но также в иных авторских мирах и культурных контекстах, а затем выстроить синхронные и диахронные ряды и выйти на...

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconДипломная работа
    Его имя неизменно рядом с именами лучших писателей второй половины XIX века, создавших классические русские романы: И. С. Тургенева,...

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconУчебно-тематический план курса № Тема урока Кол-во часов
    Творчество Ф. М. Достоевского. Роман «Преступление и наказание». Законы художественного мира Достоевского

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconУрок: Предметная область Русская литература XVIII века. Жизнь и творчество...
    Сопоставительный анализ басни Крылова «Ворона и Лисица» с аналогичными баснями предшественников

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconКонспект урока литературы в 6 классе. Тема: «Сопоставительный анализ...
    Тема: «Сопоставительный анализ стихотворений А. Н майкова «Летний дождь» и «Под дождём»

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconСопоставительный анализ стихотворений Пушкина «К морю» иТютчева «Как хорошо ты, о море ночное »
    Тема урока: Сопоставительный анализ стихотворений Пушкина «К морю» и Тютчева «Как хорошо ты, о море ночное»

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconАнализ процессов формирования и исполнения местного бюджета. Дипломная работа
    Анализ формирования и исполнения местного бюджета Краснозерского района Новосибирской области

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconКомитет по культуре Санкт-Петербурга Литературно-мемориальный музей Ф. М. Достоевского
    Открытие конференции. Приветствие директора Музея Достоевского Н. Т. Ашимбаевой. Вступительное слово Президента Российского Общества...

    Дипломная работа Сопоставительный анализ смыслового наполнения концепта «мысль» в индивидуально-авторских картинах мира Ф. М. Достоевского и Л. Андреева iconПетербург Достоевского
    А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов подготовить учащихся к восприятию романа Достоевского «Преступление и наказание»; познакомить...



    Образовательный материал



    При копировании материала укажите ссылку © 2013
    контакты
    lit-yaz.ru
    главная страница