Скачать 44.38 Kb.
|
Стихотворение «На севере диком…» Цели урока: учиться выразительному чтению стихотворений, устному рисованию; показать оригинальность лермонтовского перевода стихотворения Гейне. Оборудование: распечатка подстрочного перевода стихотворения Гейне и переводов Тютчева и Фета; репродукция картины И.И. Шишкина к стихотворению М.Ю.Лермонтова «На диком севере…» Методические приемы: объяснение теоретических понятий, обсуждение и сопоставление стихотворений-переводов, устное рисование. Ход урока I. Проверка домашнего задания. 2-3 человека читают наизусть стихотворение «Тучи» и стихотворения, которые выбрали самостоятельно. Обсуждаем чтение. ^ Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 году Лермонтов написал стихотворение «На севере диком…». Это был перевод стихотворения великого немецкого поэта Гейне «Ein Fichtenbaum» («Сосна»), написанного в 1822 году. Это стихотворение входило в большой цикл стихотворений о любви: к любви героя причастен весь мир. Вся природа пронизана любовью. В стихотворении Гейне «Сосна» выражена горечь неразделенной любви. Вот подстрочный перевод: Сосна стоит одиноко На севере на холодной вершине. Она дремлет, белым покрывалом Окутывает ее лед и снег. Она мечтает о пальме, Которая далеко на востоке Одиноко и молча печалится На пылающей скале. Грустная, печальная интонация стихотворения Гейне передает чувство одиночества и тоски по далекой возлюбленной. Образ сосны аллегорический, с помощью этого образа поэт выражает собственные лирические переживания. А теперь послушаем перевод Лермонтова. (Выразительное чтение учителя) Попробуем сравнить подстрочник и перевод Лермонтова. - Передает ли перевод интонацию оригинала, настроение, чувство тоски, одиночества, грусти? (^ Лермонтов не только удивительно точно передает настроение первоисточника, его стихотворение звучит еще более проникновенно, выразительно. - Какие поэтические средства помогают в этом? (Во-первых, инверсия двух первых и двух последних строк стихотворения акцентирует наше внимание на аллегорических образах сосны и пальмы. Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости. Обреченности, страдания. Во-вторых, выразительность, особое настроение придают эпитеты: «на севере диком», «на голой вершине», «снегом сыпучим», «в пустыне далекой», «на утесе горючем», «прекрасная пальма»; сравнение: «снегом сыпучим/одета, как ризой, она», «сосна…дремлет, снится ей…». ^ III. Сопоставление стихотворений-переводов Сопоставим образы стихотворений Гейне и Лермонтова: «на холодной вершине» - «на голой вершине» (сильнее выражена бесприютность, обездоленность); «белым покрывалом окутывают ее снег и лед» - «снегом сыпучим / одета, как ризой…» (усилено великолепие убранства, возвышенная торжественность); «на пылающей скале» - «на утесе горючем» (эпитет «горючий» фольклорный, а значит глубокий, проникновенный, соединяет два значения – «горючий» и «горестный». Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. Образы сосны и пальмы передают трагизм человеческой разобщенности, одиночества. В переводе Лермонтова удваивается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. Этот перевод настолько совершенен, что является, скорее, самостоятельным оригинальным стихотворением, навеянным лирикой Гейне. Стихотворение Гейне переводили и другие поэты. Вот переводы Ф.И.Тютчева и А.А.Фета: На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одиноко. (Ф.И.Тютчев) На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово прорытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Она на горячей скале. (А.А.Фет) Тютчев и Фет учли, что «сосна» в немецком языке мужского рода и заменили ее существительными мужского рода («кедр», «дуб»). Их переводы ближе к стихотворению Гейне по характеру лирического переживания – любовного переживания. Оригинальность стихотворения Лермонтова в изменении акцентов, изменении характера переживания – чувства безысходного одиночества. Примечание: необходимо раздать ксерокопии подстрочного перевода стихотворения Гейне, переводов Тютчева, Фета и Лермонтова. ^ Обращаемся к репродукции И.И.Шишкина «на севере диком…». Эта картина, созданная в 1890 году, передает чувства средствами живописи. - Что изображено на картине? - Какова ее композиция? (На картине в центре на переднем плане изображена могучая одинокая сосна на мрачно-тревожном фоне безбрежных далей. Ветки сосны опустились, поникли под тяжестью снежного убранства она как будто погружена в вечный сон-мечту о другом, светлом и радостном мире.) - Что вы можете сказать о колорите картины? (колорит картины темный мрачный, это подчеркнуто контрастом постепенно сгущающегося глубокого черного цвета и серебристо-блестящего холодного белого, оттененного зеленоватым. Источник бледно-мертвенного света не виден. Он находится вне картины – сверху и справа - об этом мы можем судить по тени, которую отбрасывает сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества, холода, тоски). - Чьи настроения выразил художник? (Картина И.И.Шишкина средствами живописи передает не только настроение стихотворения Лермонтова, но и переживания, впечатление самого художника, внося новые штрихи и в наше восприятие произведения.) Домашнее задание.
|
![]() | «На севере диком», оказывается, является переводом с немецкого стихотворения Генриха Гейне. А недавно мне встретилась картина И.... | ![]() | Конспект урока: Урок литературы «Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова На севере диком…» |
![]() | Что общего в тематике стихотворений М. Ю. Лермонтова «Тучи», «Листок», «На севере диком», «Утес», «Парус»? а гражданская тематика;... | ![]() | Каким внутренним смыслом наполнены символические образы моря, утеса, паруса, листка? |
![]() | Ребята, мы продолжаем изучать творчество М. Ю. Лермонтова. Что вы знаете о Лермонтове? Какие произведения Лермонтова мы изучили? | ![]() | Тема. Мотив одиночества в творчестве М. Ю. Лермонтова (на примере стихотворений «Парус», «Тучи», «На севере диком…») |
![]() | «Снегурочка» (рисунок 1), И. И. Шишкин «Зима в лесу» (рисунок 2), «На севере диком…» (рисунок 3), «Лес зимой» (рисунок 4), А. К.... | ![]() | Сюйюнчев А. Стихотворение «Как я пишу стихотворение» Стихотворение и проза. Назму тил бла проза тил |
![]() | «Молодежь и наука на Севере» – крупнейшем молодежном научном форуме региона – с 22 по 26 апреля 2013 г в г. Сыктывкар. Конференция... | ![]() |