Таскаева Светлана Юрьевна




Скачать 39.79 Kb.
НазваниеТаскаева Светлана Юрьевна
Дата публикации17.07.2013
Размер39.79 Kb.
ТипДокументы
lit-yaz.ru > Информатика > Документы
Таскаева Светлана Юрьевна


Специализация: устный перевод (синхронный и последовательный). Письменный перевод. Редактирование.
Рабочий язык: английский
Тел.: дом. (+7 495) 576-14-09,

моб. 8-916-740-40-49
Е-mail: svetlanataskaeva@yandex.ru
Сайт: http://svetlana-taskaeva.narod.ru/
Город проживания: г. Долгопрудный Московской области
Дата рождения: 14 февраля 1973 года




РАБОЧИЕ ТЕМАТИКИ (устный и письменный перевод)

^ Финансы (аудит, банковское дело)

Юридическая тематика (консультирование, аудит)

Нефть и газ (общая тематика)

Производство и продажа косметической и фармацевтической продукции

Производство и продажа видео- и аудиооборудования

Строительство

Производство и продажа пластмассовых и резинотехнических изделий (резины и пластмассы – сырье и оборудование, адгезивы, синтез)

^ IT (компьютерное моделирование, безопасность, SAP, создание программной среды, программирование автомобильных двигателей)

Металлургия (организация производства, оборудование и товары)

Образование, в том числе преподавание бизнеса (перевод образовательных семинаров)

^ Сотовая связь и телекоммуникации

Железные дороги

Автомобильный бизнес (программная среда для дилера, программирование автомобильных двигателей)

Медицина (аптечное дело, ВИЧ и гепатит С, биобезопасность, строительство и работа медцентров, лечение заболеваний сердца)

Имеется опыт работы с другими тематиками (электротехника, холодильное оборудование, производство керамических изделий, маркетинг, реклама, туризм, сельское хозяйство, фитнесс)
ФОРМАТЫ МЕРОПРИЯТИЙ (устный перевод):

Последовательный перевод переговоров в различных сферах бизнеса (партнерские отношения, поставка оборудования и материалов, экспертная оценка)

Последовательный и синхронный перевод пресс-конференций, лекций, презентаций и докладов на научных конференциях, отчетных и рекламно-информационных мероприятиях

Последовательный и синхронный перевод учебных семинаров и тренингов, рабочих встреч, в том числе аудита, проектирования и наладки оборудования

Последовательный перевод телефонных переговоров, на выставках и во время экскурсий

Последовательный перевод интервью (в т.ч. телеинтервью и интервью для документальных фильмов и ТВ)

Выезд в командировки на переговоры, выставки, конференции т.п. как по России, так и за рубеж.

Перевод для частных лиц (в т.ч. свадьбы, медосмотры).
^ ОПЫТ РАБОТЫ

2005 – наст. время.

Внештатный переводчик, осуществляющий устный перевод (синхронный и последовательный) в паре «английский-русский». Сотрудничаю с такими агентствами, как MTAgency, «БИНТС», «Переведем.ру», «Технолекс», «Новый век», «Диалект-сити», «Экспримо».

Среди крупных мероприятий, на которых я работала в качестве переводчика:

– XXVIII съезд, посвященный столетию профсоюза российских железнодорожников, май 2005 (синхронный и последовательный перевод);

- II международная конференция «Оценка качеств образовательных достижений в системе общего образования», проведенная Федеральным институтом педагогических измерений (http://www.fipi.ru/view/sections/149/docs/249.html), 27-28 сентября 2006 (последовательный перевод, шушутаж);

- Московский Международный Автомобильный Салон-2008, «Крокус Экспо», сентябрь 2008 г. (последовательный перевод)

- Конференция компании «Вывод на российский рынок новой продукции компании Бостон Сайнтифик для управления ритмом сердца», компании «Кардиомедикс», 25-27 февраля 2009 (синхронный перевод)

На постоянной основе сотрудничаю с такими компаниями, как

- SAP: перевод интервью (в том числе удаленных) с сотрудниками и клиентами компании, перевод совещаний, перевод на инфоднях и форумах компании, сопровождение первых лиц;

- «Байерсдорф»: аудит косметического производства, предконтрактный аудит, пробные варки, подготовка к промышленному производству;

- CTCCapital (ведущий дистрибьютор аудио- и видео-техники): переговоры, обучение сотрудников, рекламно-информационные семинары, перевод переписки,

- бизнес-школа «Эксперт»: перевод тренингов;

- «Кардиомедикс» (дистрибьютор мед. техники): синхронный перевод конференции, перевод каталога, статей, фильма.

Рекомендации предоставляются по требованию.
^ 2000 – наст. время.

Переводчик художественной и специальной литературы с английского языка, редактор и автор. Работала с московскими издательствами «Альпина Бизнес Бук», «Терра-Книжный клуб», «Панорама», «Амадеус», «АСТ», «ЭКСМО», «Эгмонт», «Омега». Общий объем опубликованных художественных переводов – более 100 авторских листов.

Среди моих переводов – книги из серии Harvard Business Review, романы Мэри Стюарт, фэнтэзи-цикл Дж. Розенберга, сказки Эмили Родды. Я редактировала для «ЭКСМО» «Письма Дж.Р.Р.Толкина», а также была одним из авторов детской энциклопедии «Варвары» («РОСМЭН»).

Я 8 лет работала над собственным проектом в качестве переводчика и главного редактора (выпустила 3 книги). Подробности см. на http://www.nto-ttt.ru/.
ОБРАЗОВАНИЕ

2004-2006: МГЛУ им. М. Тореза, курсы профессиональной переподготовки по специальности «Синхронный перевод» (английский язык).

1997-2000: МГУ им. М. Ломоносова, аспирантура филологического факультета (английская литература).

1992-1997: МГУ им. М.Ломоносова, филологический факультет. Диплом с отличием по специальности «Филолог-русист. Преподаватель русского языка и литературы».
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

- сертификат Certificate of Proficiency in English, Grade B (2004)

- опытный пользователь ПК: Word, Excel, Outlook Express, Mozilla Firefox, Power Point, Adobe Acrobat Reader, Photoshop, Finereader, QuarkXPress

- аппаратное обеспечение: компьютер, высокоскоростной ADSL-Интернет, сканер

- есть загранпаспорт (действителен до 2011 года)
ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ

Не замужем, детей нет.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Таскаева Светлана Юрьевна iconКлассный час "Все профессии важны" Осипова Светлана Юрьевна
Познакомить с понятием «профессия», расширить знания детей о многообразии мира профессий

Таскаева Светлана Юрьевна iconЛитература
Составитель Ломакина Светлана Юрьевна, воспитатель муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждение «Центр развития...

Таскаева Светлана Юрьевна iconГорода москвы
Автор работы учитель – логопед гбоу г. Москвы детский сад 1717 Воробьёва Светлана Юрьевна

Таскаева Светлана Юрьевна iconТема чтений: "Ценностные основания современной системы образования"
Афанасьева Светлана Юрьевна, начальник умц духовно-нравственного и патриотического образования и воспитания Калининградского областного...

Таскаева Светлана Юрьевна iconПриказ №141 от 03. 09. 13 рабочая программа по музыке в 5-9 классах...
Э. Б. Абдуллин, Т. А. Бейдер, Г. Е. Вендрова и др под научным руководством Кабалевского Д. Б. для учащихся 5-9 классов общеобразовательных...

Таскаева Светлана Юрьевна iconУрок литературного чтения. 1 класс Учитель: Бакума Светлана Юрьевна,...
Тема: Борис Заходер «Мохнатая азбука» Цель: Закрепить все раннее изученные буквы

Таскаева Светлана Юрьевна iconВоспитатель: Филиппова Светлана Юрьевна
Ожидаемый результат: сохранение памяти о народном подвиге в Великой Отечественной войне и развитие чувства гордости за свою страну,...

Таскаева Светлана Юрьевна iconЗуева Светлана Дмитриевна Зуева Марина Юрьевна Сценарий новогоднего праздника для школьников
Ведущая: у нас в гостях прославленный хореографический коллектив. Они завернули к нам проездом с северного на южный полюс. В их исполнении,...

Таскаева Светлана Юрьевна iconКонстантин Поливанов «Светлана»
«Светлана» Жуковского в «Докторе Живаго» Пастернака и «Поэме без героя» Ахматовой

Таскаева Светлана Юрьевна iconВнеклассное мероприятие "Путешествие по островам Дружбы" подготовила...
Цели: расширить понятие «дружба», пробудить желание заводить новых друзей, дорожить дружбой; вывести законы дружбы, бережного отношения...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница