Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана»




НазваниеКнига предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана»
страница8/11
Дата публикации21.06.2013
Размер2.65 Mb.
ТипКнига
lit-yaz.ru > Культура > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
7

^ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Исследования в новой и неизученной области представляют много трудностей. Нужно разработать методы работы, они должны быть испробованы и испытаны, а многие — отброшены. Возможно, некоторые процедуры окажутся плодотворными, но всегда найдутся новые, которые будут открыты и новые подходы, которые надо испытывать. Исследования СЧВ в значительной степени зависят от человека.

Лучшие мои исследования были проведены с сен- ситивами, которые не выступали публично. Я нашла, что те сенситивы, которые привыкли иметь дело с публикой для заработка, слишком часто говорят клиенту то, что тот хочет слышать. Даже если они могут честно и разумно использовать свои дарования, то все равно подвергаются соблазну идти навстречу капризам публики. Однако и эта группа оказалась для меня ценной, когда надо было разработать методы и приемы исследования. Наблюдения за их поведением во время публичных выступлений, подсказали некоторые из будущих исследовательских процедур. Кое-кто из сенситивов оказался неплохим субъектом для исследовательской работы.

Сначала я ходила на публичные выступления, чтобы наблюдать сенситивов и изучить методы их работы. Они дали мне возможность понять, как наилучшим образом работать с сенситивами, когда я начну эксперименты для обнаружения или проверки их дарования. Я убедилась, что сенситивы, выступающие перед публикой, встречаются со значительным скептицизмом. Это понятно. Грубость и антипатия многих людей конечно не способствует открытию подлинных талантов. Я поняла, что сенситивы, с которыми я работала, должны были встретить с моей стороны такое же уважение и любезность, какие я испытывала по отношению к любому другому человеку, принимавшему участие в исследовании.

Публичные сеансы,которые я посещала, дали мне не только возможность увидеть сенситивов и их работу, но и аудиторию. Я разговаривала с теми, кто присутствовал на сеансах. Люди, которые приходили туда, имели определенный опыт, который можно было обозначить как СЧВ. Многие из них сами обладали СЧВ. Иногда я находила и таких, кто был в большей степени одарен, чем сенситив, выступающий на эстраде.

Те, кто имеет высший тип способностей, обычно весьма скрытны и мало говорят. Во время трехдневного семинара, который проходил в городке Калифорнийского университета в 1965 г., я старалась поговорить с возможно большим числом присутствующих.

Они оказались высоко интеллектуальными людьми, многие занимали ответственные посты в деловой сфере и в своих профессиональных областях. Я пришла к заключению, что средний уровень интеллектуальных качеств аудитории был чрезвычайно высок. Тот факт, что семинар проводился университетской группой, способствовал тому, что люди высокого интеллектуального ранга чувствовали себя вправе на нем присутствовать. В этой группе я нашла несколько одаренных людей, которые могли быть интересными субъектами для будущих исследований.

Сенситив — одаренная личность, которая заслуживает любезного и разумного обращения во время эксперимента. Сенситив, на которого смотрят с подозрением, презрением, к которому относятся со скептицизмом, вероятно, не может хорошо работать. Сенситивы, которых я выбрала для моих экспериментов, были людьми честными и интеллигентными, с установившимся положением и хорошей репутацией в сфере своей деятельности. Большей частью они бесплатно отдавали свое время интересам науки. Это было возможно еще и потому, что они имели хороший заработок на своей основной работе.

На первых порах моей медицинской практйки и во время работы в качестве психиатра я поняла необходимость выслушивать пациента дольше и тщательнее, чем это могло казаться необходимым, для того, чтобы правильнее поставить диагноз. Тот же метод я применяла с сенситивами. Сначала я говорила с ним о том, что они думали о своих способностях. Мы беседовали и строили предположения. Сенситивы не напрягались, чтобы что-нибудь пояснять. Я объясняла идею исследования и поисков. Мы не должны были доказывать что-то, а должны были открывать новое. Доказательство должно было прийти позднее. Из этих бесед я смогла выяснить, что именно было реальными способностями к СЧВ. Вдобавок, я часто обнаруживала, что сенситивы обладали способностями, которых не осознавали.

Они помогали мне подбирать экспериментальные тесты для определения их способностей. Часто их предложения были интересны, и в такой же степени, как и я, сенситивы жаждали выяснить, что именно могли открыть эти эксперименты. Я никогда не отбрасывала ни одну из способностей, на которые сенситив мог притязать. Должным образом мы всегда находили методы для их испытания. Я подчеркивала, что не лмело значения, удачлив или нет сенситив в опыте. Случаи, когда он ошибался или не мог применить своѵютособности, были столь же ценными, как и положительно завершившиеся.

Я стремилась узнать сенситивов поближе. Иногда путешествовала с ними, проводила в их домах выходные, посещала с ними их друзей и родственников. Я хотела познать и понять каждого индивидуума, а также искала ключ к загадке, почему у кого-то обнаруживалась способность к СЧВ.

Были намечены определенные процедуры и мы снова и снова повторяли эксперименты в разных условиях. Если было возможно, я просила двух и более сенситивов проводить один и тот же эксперимент независимо друг от друга. Когда я работала с Дианой, оценивая физическое состояние пациентов, то по возможности стремилась, чтобы и другие сен- ситивы давали оценку, не зная того, что говорила Диана.Часто я просила оценивать одного и того же пациента несколько раз.

Мы оценивали состояние пациента, не зная его фамилии и не задавая никаких вопросов. Пациента же мы просили не делать никаких комментариев, пока не завершится работа. Он мог читать газету или книгу, пока производилось наблюдение. На стол был поставлен магнитофон, чтобы записывать все, что говорилось. Диана следовала специально отпечатанной на мимеографе схеме, которую я разработала за несколько месяцев. Часто в дополнение к общей схеме я задавала вопросы. Наблюдения и замечания Дианы переписывались потом с магнитофона.

Эта информация сравнивалась с медицинскими сведениями о пациенте. Сами беседы иногда занимали от четырех до шести часов, а иногда требовали двух занятий для завершения. Два или три часа интенсивной работы оказались предлогом эффективного наблюдения.

Ни один из сенситивов не может в течение всего времени использовать СЧВ с одинаковой интенсивностью. Это ни в коем случае не умаляет значение его способностей. Музыкант один раз играет лучше, другой хуже. Даже у делового человека бывают удачные и неудачные дни. Состояние физического здоровья влияет на способности сенситива так же, как и на способности любого другого человека. В одном случае одна из участниц опытов не могла выполнять наших экспериментальных задач в течение нескольких месяцев после операции. Впрочем, так же, как и не могла возобновить свою основную деятельность.

В ходе экспериментов я выяснила, что многие вещи могут изменять «способности». Это могли быть материалы, химические вещества, лекарства. Флюоресцирующее освещение в весьма заметной степени мешает некоторым сенситивам. Иногда присутствие некоторых людей кажется сенситиву усложняющим обстоятельством. Он чувствует существование некоего дисгармонирующего узора между ним и этим индивидуумом. Некоторые сенситивы работают лучше, когда за их работой наблюдают люди, обладающие «открытым умом» и дружеским к ним отношением.

Сенситивы, с которыми я работала, никогда не находились в каком-либо виде транса. Они могут сосредоточиться на наблюдениях в спектре, который большинство из нас не может ощущать, но при этом ясно осознают в то же время внешний мир, познаваемый пятью органами чувств.Я могла легко касаться ладоней или ступней сенситива хлопчатобумажной ватой, пока проводились наблюдения. Они всегда ясно это сознавали, могли продолжать наблюдения, указывая в то же время на область, которой касалась вата.

Я обнаружила, что большинство сенситивов не может работать более трех часов без усталости, это влияет на их точность. Некоторые сенситивы не могут работать напряженно более получаса. Одни сенситивы, образующие вполне определенную группу, кажутся охваченными приливом энергии во время работы. Другие выглядят утомленными И усталыми. Большинство сенситивов очень голодны к концу работы и просят немедленно поесть.

Пульс и кровяное давление сенситива остаются нормальными, когда он работает. Дыхание спокойно. Некоторые делают одно или два глубоких вдоха перед тем, как сосредоточиться. Во время процедур нет ничего необычного в их внешности.

Многие сенситивы крайне восприимчивы к лекарствам. Одна из них носит медицинский диск, потому что не воспринимает почти все лекарства и антибиотики. На Диану весьма маленькие дозы производят то же действие, что обычная доза на среднего пациента. Диана заметила, что антигистаминные препараты мешают ее ясновидению. Психические больные требуют двойной или тройной дозы лекарства по сравнению со здоровым человеком.

Некоторые факторы усиливают СЧВ: цвет, атмосферные явления, материалы. Я нашла, что присутствие Кэй в одной комнате с сенситивами, читающими с завязанными глазами, усиливало ее СЧВ. Некоторые люди могут «затуманить» неэкспонированную фотопленку. Другие производят отпечатки на пленке, находясь в одной комнате с сенситивами определенного типа. При проверке в одних случаях пленка была затуманена, в других — на ней появлялись определенные изображения людей, фигур и форм. Сенситив настаивал, что любой способен на это.

Я проводила опыты с четырьмя людьми, влияющими на пленку, вместе с сенситивом, который также обладал таким влиянием. Не распечатывая, каждый держал пленку в руке в течение четырех-пяти минут. Затем все пленки вскрывались и немедленно погружались в проявитель. В каждом случае пленка затуманивалась и на ней можно было увидеть легко распознаваемые предметы. Я повторяла этот опыт много раз. Когда те же четверо проделывали то же самое в отсутствие сенситива, действие на пленку не наблюдалось.

По мере продолжения работ я хотела обнаружить отклонения у сенситивов во время экспериментов. И, наконец, выяснила. Имеется определенное изменение фокусировки глаз. Зрачки становятся слегка расширенными даже при ярком свете и взгляд ка

жется внимательным и слегка застывшим. Даже нетренированный наблюдатель может по глазам определить, когда сенситив употребляет свои таланты, и когда нет. Я просила сенситивов отодвигать дальше и ближе фокус их СЧВ и показывать это подъемом руки. Изменение фокуса СЧВ сопровождается изменением фокуса глаз. Это наблюдение предварительно, но полезно.

Интерес к СЧВ возрастал вместе со стремлением узнать, кто проводит опыты с СЧВ. Многие были испуганы опытами, так как стали считать себя ненормальными после экспериментов. Другие стали посещать лекции об СЧВ, потому что искали подтверждение своим дарованиям. Они с облегчением узнавали о существовании других людей с подобными способностями.

Когда я начала читать лекции об СЧВ, то попросила присутствующих, имеющих СЧВ, оставить в ящике у двери записки. По крайней мере 10 процентов имели СЧВ. Были и те, которые не решались назвать свою фамилию и адрес. Были весьма одаренные индивидуумы. Около половины обладают СЧВ, 20-30 процентов имеют «открытый ум».





ГЛАВА 8

^ СЕНСИТИВ КАК ИНДИВИДУУМ

В центре моих исследований находились дарование и талант сенситивов. Однако сенситив как индивидуум, ведущий повседневную жизнь, тоже заслуживает внимания и изучения: как он ведет себя в семейном кругу, в обществе, в своей профессиональной среде? Я спрашивала себя, имеются ли наследственные факторы или факторы окружения. Сегодня еще нельзя говорить об общих закономерностях, но несколько черт сенситивов, некоторый взгляд на их прошлое и семейную жизнь на этой стадии исследования будут интересны.

Диана родилась на Яве в голландской семье. Ее отец был по образовании} химиком и управлял большой сахарной плантацией. Диана получила частное образование, так как в то время на Яве не было подходящих школ для голландцев. Ее семья была весьма космополитична и они много путешествовали; дом на Яве был местом встречи культурных и интеллигентных яванцев и европейцев. Диана и три ее младших брата получили лучшее, чем могут дать большинство школ, образование.

Дед Дианы по матери, который был полуавстрий- цем, полукитайцем, казалось не имел дарований СЧВ. Но ее бабушка по матери, голландка, согласно семейной легенде была несомненно одаренной. Существует записанная история, относящаяся к бабушке, о потере и восстановлении семейного состояния. Бабушка получила во сне указания, как его восстановить. Это касалось печатания на ткани, которое позднее стало называться батиком. Сны включали сведения о том, какие растения и травы надо использовать для приготовления красок, как наносить узор на ткань.Каждый раз, ложась спать, бабушка видела, что следовало сделать затем.

Родители Дианы , подобно многим европейцам, жившим на Дальнем Востоке, интересовались восточной философией и литературой. Специальная комната в доме была предназначена для медитации. Это была светлая немеблированная комната с синими стенами и матами на полу. Здесь семья ежедневно сидела со скрещенными ногами и медитировала. В возрасте пяти лет Диана присоединилась к семейной группе для медитации. В начале медитации отец и мать читали отрывок из книги по религии или философии, например, из «Бхагавад- гиты». За этим следовал период спокойной медитации. Часто после этого происходило обсуждение какой-либо темы.

Отец Дианы не проявлял каких-либо способностей к СЧВ, но мать была ясновидящей. Она видела эмоциональное поле вокруг людей и чувствовала их эмоциональное состояние. Также мать Дианы имела способность к магнетическому лечению. Один из братьев Дианы, который работает в области терапии, тоже имеет весьма определенные способности к ясновидению, которые помогают ему ставить диагноз больному. Я пока не имела возможности провести какую-либо экспериментальную работу с ним, но это было в моих планах. Другой брат Дианы, химик, применяет СЧВ, проводя научные опыты. Есть сведения об определенных способностях к СЧВ в трех поколениях. По крайней мере три члена семьи в третьем поколении имеют эти дарования.

Мать Дианы узнала, что дочь способна к СЧВ, когда той едва исполнилось 5 лет. Это не считалось необычным или странным. Когда Диана стала несколько старше, выяснилось, что она обладает замечательными дарованиями. Родители беседовали с ней о том, хочет ли Диана поехать в школу на родину в Голландию и поступить затем в медицинский колледж, или же, продолжая занятия с учителем и найдя какой-нибудь вид упражнений, развивающий спо- собйости к СЧВ, сделать свой вклад в развитие этой сферы.

В то время Диане было 11 лет и она решила поехать в Австралию, где английский епископ тренировал несколько весьма одаренных детей. Было условлено, что она также будет учиться английскому языку, истории, математике и литературе. Диана была единственной девочкой в группе среди шести мальчиков. Она провела несколько лет, тренируясь, и стала самой одаренной ученицей епископа.

В возрасте 22 лет Диана вышла замуж за американца, который имел прекрасное образование и выдающиеся способности. Он является главой учебного заведения и это только один из его деловых интересов. У Дианы есть сын. Ни он , ни муж не проявляют способностей к СЧВ, но они уважают и ценят ее дарование наряду с организаторскими и деловыми качествами.

Муж часто обращается к Диане, чтобы она оценивала людей, работающих в сфере его деловых интересов. Диана говорит, что муж слишком доверчив и не способен распознать низкого человека, когда с ним встречается. Она же видит эмоциональное и ментальное поля человека, знает, является ли он честным и достойным доверия. Она неоценима, когда дело идет о найме подходящего персонала.Недавно Диана стала президентом корпорации, которая распределяет учебные материалы по всем штатам США. Ее деловая хватка великолепна. Диана реалистична и практична в деловых вопросах, и ее корпо

рация процветает. Она смотрит на жизнь как альтруистка, но строга в вопросах этики и порядочности.

С раннего возраста Диана была лидером. Будучи молодой женщиной в Сиднее (Австралия), она организовала группу для помощи детям из трущоб. Диана создавала фонды для благотворительных целей, помогала в госпиталях ветеранам, вела исследовательскую работу во многих обществах, к которым принадлежала.

Диана практична и чувствительна в подходе к любой проблеме, которая возникает. Вследствие того, что она знает, о чем люди думают в действительности, что чувствуют, Диана может довольно быстро подойти к сути любой проблемы. Она добра и великодушна в своих взглядах и отношении к людям, умеренна в своих привычках, не пьет и не курит, добровольная вегетарианка всю жизнь, терпима ко всем верованиям и религиям. Диана говорит, что она должна была упорно работать, чтобы всю жизнь преодолевать «злобное нетерпение». Ей приходилось все же выслушивать людей, когда те говорили ей то, что она уже знала посредством телепатии и ясновидения. Она должна была терпеливо ждать, пока люди ходят вокруг да около, прежде чем подойдут к главному вопросу. Иногда Диана с трудом сохраняет спокойствие, когда ей говорят вещи, которые заведомо неверны. Многие приходят за помощью и советом, так как уважают ее мудрость и рассудительность. Диана говорит: «Если я буду нетерпелива, то это испортит настрой между мной и другими людьми. Они, конечно, почувствуют мое отношение.»

Диана около пяти футов ростом и хорошо сложена. Она выглядит значительно моложе своих лет, несмотря на^вои седые волосы, остроумна, с живым темпераментом. Никогда не интересуется сплетнями или болтовней, предпочитает мир и добрую волю, но не может не противостоять неприятной ситуации и ведет себя в таких случаях твердо.


1064
161
Диана заслуживает доверия во всем, чтобы она не предпринимала, она щепетильна относительно своего прихода и ухода к назначенному сроку. У нее развито морально-этическое чувство. «Что человек посеет, то и пожнет», — это Диана принимает как истину. Чувство справедливости и нравственного отношения к собратьям является одним из ее наилучших качеств. Она много читает, интересуется событиями в мире, бегло говорит на нескольких языках.

Самое раннее воспоминание Дианы о способности к ясновидению относится к раннему детству. Она вспоминает, что могла видеть силы природы, невидимые для товарищей по играм. Часто Диана говорила матери о вещах, которые видела в саду и в лесу. Эта способность была воспринята как должное, так как мать ее могла видеть то же самое.

Когда Диане было около 16 лет, ей представился случай наблюдать клиента отца, который жаловался на очень сильные головные боли и на то, что слышит голоса. Когда Диана посмотрела на него, то увидела, что его энергетический вихрь у горла по сравнению с вихрем у других людей был хаотически нарушен. Она поняла, что это имело отношение к головной боли и голосам. Позже Диана научилась наблюдать эти энергетические узоры и узнавать, какие физические состояния сопровождают их.

С самого начала она нашла легким и естественным то, что видит эмоциональное, или чувственное, поле энергии вокруг людей. Она видела пол&в красках и со временем научилась истолковывать то, что видит. Красный цвет, например, может означать подавленную ярость. Тот же цветможет означать сильное сексуальное желание или гнев, в зависимости от области эмоционального поля, где есть этот цвет. Оттенки цвета тоже имеют значение.

Моя работа с Дианой была сконцентрирована на жизненном энергетическом поле, на его силовых вихрях и энергетических узорах. Так как это поле, по-видимому, лежит в основе тела и, кажется, имеет связь со всеми нормальными и ненормальными состояниями человека, то оно представляло для меня особый интерес. Когда Диана наблюдает все поле, то общий узор энергетического потока имеет форму восьмерки с пересечением около сердечного центра. Вдобавок имеется поток энергии, направленный внутрь и наружу у больших вихрей и у многочисленных микровихрей. Когда энергетический узор нарушен либо у вихрей, либо в своей основной структуре, то имеет место лишь незначительное расстройство или заболевание физического тела в прошлом или настоящем. Мы точно установили, что означают некоторые из этих разрывов, изучив многочисленные истории болезни.

Представляют интерес и некоторые общие наблюдения. Поле жизненной энергии может быть тусклым или ярким. Чем оно ярче, тем здоровее индивидуум. Если есть локализованные тусклые пятна, то это указывает на склонность к заболеванию в этих областях. Та часть жизненного поля, которая простирается вне физического тела, представляет собой расходящиеся линии энергии. Если эти линии распространяются под прямым углом к физическому телу, то его жизнеспособность находится в хорошем состоянии. Если эти линии энергии опущены вниз, то человек апатичен, у него не хватает жизненных сил. Более подробные наблюдения были изложены в этой книге при описании заболеваний.

У Дианы есть телепатическая способность, но я не смогла провести достаточно опытов, чтобы определить размеры этой способности. Она также может настраиваться на пациента и чувствовать его физическую боль, эмоциональное настроение или умственное нарушение. В этих случаях она «не видит энергетическое поле», а употребляет другой вид дарования. Когда мы впервые начали нашу исследовательскую работу, то пытались установить, какой метод она применяет для определения состояния пациента. Со временем Диана смогла систематизировать применяемые ею различные методы. А я больше была заинтересована в ее способности видеть энергетические поля и устанавливать их соответствие медицинским диагнозам. Это открывает возможность конструировать инструменты для обнаружения и фотографирования полей.

Кэй родилась в 1911 г. в Новой Англии. Ее предки по отцу были ирландцами. Дед по матери имел англо-шотландское происхождение. Бабушка по матери происходила из шотландцев, англичан и североамериканских индейцев. Кэй является весьма экс- тровертной женщиной и известна как «целитель». В семье ее отца была склонность к употреблению спиртных напитков. Мать была строга, дисциплинирована и не проявляла излишней нежности по отношению к детям. Сестра Кэй умерла в 42 года от менингита.

Кэй поступила в школу в возрасте 6 лет. Когда она окончила ее и проучилась три с половиной курса колледжа, болезнь и две операции прервали образование. После выздоровления и возвращения Кэй поступила в Северо-Западный институт, где прошла курс подготовки к работе в клинической лаборатории. Наряду с учебой Кэй находила время принимать участие в общественной жизни во многих организациях колледжа. Она была превосходной гимнасткой, и во всех делах Кэй сопутствовал успех.

В 1935 г. она организовала школу по подготовке лабораторных техников, собрав учеников со всей страны. В течение 1944 — 1945 гг., вследствие нехватки персонала из-за войны, Кэй сама поступила в госпиталь в качестве лабораторного техника. Вдобавок к своим обязанностям она должна была присутствовать на вскрытии трупов. Это дало ей ценный опыт и медицинскую квалификацию в анатомии и патологии. С 1945 по 1954 г. Кэй рабоработала в частной лаборатории в качестве ассистента врача, а с 1953 по 1954 год — директором учреждения, занимающегося изучением специальных способностей людей. В течение всего этого периода Кэй много путешествовала по Америке и Европе, встречалась с учеными и специалистами, которые были знакомы с СЧВ, и с теми, кто имел эти способности. Сейчас Кэй участвует в качестве медицинского техника в осуществлении проекта исследований рака.

Кэй весьма многосторонний человек. Она хороший преподаватель и лектор в области патологии, умеет брать яд у гремучих змей и производить вскрытия. Кэй обожает теннис и катание на лыжах, никогда не была замужем, но, работая в госпитале, усыновила двух детей. Один погиб при несчастном случае, а другой вырос и добился хорошего места в жизни.

Кэй с истинной симпатией относится к людям и хорошо контактирует с ними. Подобно Диане, она любит природу, может спокойно сидеть в лесу, а дикие животные подходят к ней без робости и страха. Кэй превосходно сложена и обладает большой физической выносливостью.

На протяжение всей жизни у нее бывали приступы мигрени. Кэй болела малярией и малокровием, несколько раз воспалением легких, случались многочисленные переломы, но Кэй удивительно быстро поправляется после болезней.

С раннего возраста Кэй имела способности к СЧВ и соответствующие ощущения. Когда она рассказала об этих вещах матери, то получила строгий выговор. Тогда она начала понимать, что большинство людей не видит того, что видит она. Учитель, которому Кэй доверилась, был очень поспешен в выводах и обвинил ее в преднамеренной лжи. Это заставило Кэй подавлять свои способности в течение ряда лет.

Кэй в значительной степени обладает способностями к ясновидению и яснослышанию. Иногда она может видеть на расстоянии. У нее было много интересных случаев предвидения. В течение нескольких лет Кэй видела трижды, что ее поезд терпит крушение. В каждом случае она выходила из вагона, а на следующей станции поезд попадал в аварию.

Однажды Кэй собиралась сесть на поезд, шедший из Парижа на юг Франции. Когда она садилась в вагон и собиралась отдать билет кондуктору, что- то, как будто, сказало ей очень ясно: «Вы не должны ехать». Она немедленно вышла и села на следующий, отправлявшийся через несколько часов. Когда этот поезд подошел к югу Франции, то остановился, так как шедший впереди состав потерпел крушение. Это был тот самый поезд, на котором Кэй намеревалась ехать вначале. Она рассказала, что у нее не было ментального изображения катастрофы, она только чувствовала, что что-то случится и у нее было желание избежать пути, ведущего к гибели.

Недавно Кэй решила получить еще одну профессиональную подготовку. Когда она выбирала колледж, то выяснила, что должна будет сдавать вступительные экзамены. В эти экзамены входили и предметы, с которыми она была знакома, и несколько предметов, которые Кэй не знала. Она решила сдавать все экзамены, так как время было ограничено. Кэй рассчитывала на применение некоторых из своих способностей к СЧВ при сдаче экзаменов. К счастью, вопросы были несложные, типа «выбор из множества» или типа «истина или ложь».

У Кэй есть метод, который она называет «палочка». Кэй садится там, где ее пальцы могут покоиться на какой-нибудь гладкой полированной поверхности; парта или стол подходит для этого очень хорошо. Она ищет ответ так: водит пальцем по глаДкой поверхности, прося получить отрицательный или утвердительный ответ. Если ответ «да», то палец прилипает к поверхности и она едва может двигать им. Шутя она называет его «палочкой».

Таким образом, когда Кэй отвечала на вопросы типа «выбор из множества», или типа «истина или ложь», то метод «палочка» оказался ее настоящим союзником. Она сидела за партой и беспрепятственно применяла этот метод по каждому вопросу. При вопросах типа «выбор из множества» Кэй мысленно спрашивала себя: «Это А? В? С?» Она отвечала на все вопросы экзамена согласно тому, как действовала «палочка». У Кэй совсем не было подготовки по математике, но она очень хорошо сдала экзамены. Ее общий итог по математике был в высших 10-ти процентах. По-моему, Кэй смогла это сделать и без метода «палочка». Метод просто помогал ей сосредоточиться.

  • * * *

Вики родилась 23 апреля 1907 г. в Виргинии.У нее английское, шотландское и французское происхождение. Она росла в среде весьма образованных людей, многие из которых занимали выдающиеся посты в деловом и профессиональном мире. Вики рано обнаружила свои способности к СЧВ.

Когда Вики было 7 лет, она однажды подбежала к матери и сказала, что мальчик, который был ее товарищем по играм, погиб под колесами поезда. Она объяснила, что мальчик .стоял на верху глубокой железнодорожной выемки, которая имела очень отвесный склон. Он потерял равновесие, поскользнулся и скатился на рельсы перед приближающимся поездом. Так как мальчик гостил в городе, расположенном за сто миль, то мать знала, что Вики не могла это видеть. Мать сурово бранила девочку за придумывание историй, которые не были верньГи были так ужасны. Через несколько дней семья получила известие, что мальчик погиб именно так, как сказала Вики, и в то время, когда она, возбужденная и огорченная, рассказывала об этом матери.

Этот случай научил Вики быть более осторожной относительно того, что она говорила. Однако, к счастью, она не пыталась подавить эту способность и не была встревожена тем фактом, что взрослые не принимали такие вещи. Просто Вики научилась скрывать то, что наблюдала, и не сомневалась, что некоторые из историй, которые она предвидела, были истинны. В то время ей было 12 лет и она поняла, что существует другое жизненное измерение, о котором большинство людей не знало или не принимало его. Это измерение было достойно наблюдения и исследования, и оно могло быть весьма полезным. Вики вовсе не была этим испугана.

Когда ей было 11 лет, она однажды во время урока поправила своего учителя. Речь шла о Марии Кровавой и Марии Стюарт. Учитель был раздосадован, сердит и хотел узнать, где Вики получила эти сведения, так как в школьном учебнике ничего об этом не было. Вики этого не могла объяснить, и учитель послал ее в библиотеку за справкой. Выяснилось, что она была права, и тут же Вики поняла, что приобрела врага. Впредь она решила быть осторожной.

Некоторое время спустя преподаватель истории раздал в классе темы докладов. Один из учеников прочитал доклад о буддизме. В нем было так много выдумок, что Вики решила сказать об этом. На занятии допускались премия, и она выступила. Вики сделала гораздо лучший доклад о буддизме, определив Нирвану точнее и полнее, исходя из основных принципов буддийского знания. Она объяснила распространение буддизма на Востоке, каким образом это учение было искажено, когда пришло в соприкосновение с индуизмом и другими религиями.

Учитель истории был удивлен и пришел в восторг. Он задержал Вики после занятия, чтобы спросить, была ли ее семья связана с буддизмом. Вики была смущена. Ее семья не интересовалась религией, а она сама не могла вспомнить, читала ли что-нибудь о буддизме. Вики не смогла объяснить, откуда так много знает об этой религии. Учитель заверил, что она была весьма точна в том, что сказала.

Дальнейшие расспросы выяснили, что Вики всегда с большой радостью писала в средней школе доклады почти на любую тему. Она не осознавала, что большинство студентов не могут работать с такой легкостью. Часто Вики писала за своих товарищей, причем делала это с большей скоростью, тратя время только на то, чтобы записывать слова. За свои сочинения она всегда получала высокие отметки. Когда Вики заканчивала школу, написание сочинений для товарищей стало для нее настолько тягостным, что она решила начать новую жизнь в колледже.

Вики окончила колледж с похвальной грамотой и хорошими перспективами для получения степени бакалавра наук или бакалавра искусств. Она решила получить степень бакалавра искусств. В течение лет, проведенных в колледже, Вики была руководителем многих проводившихся там мероприятий, президентом нескольких клубов и имела хорошую научную репутацию. Она научилась не сообщать людям о том, что знала, что они хотят сказать. Почти автоматически Вики устанавливала разницу между теми вещами, которые она знала, употребляя свои пять чувств и вещами, которые она знала каким-то другим путем. Она впредь была осторожна в том, что говорила другим.

Вики — доктор философии Лондонского университета, много путешествовала по Европе, Америке и Востоку. Она — лектор, писательница, занимающая значительное место в образовательной деятельности. В течение многих лет пишет сценарии для одной из киностудий.

Первый сценарий, над которым работала Вики, был историческим, о 1890 годе. Она рассказала, что исторические сцены двигались перед ее глазами, она видела костюмы людей, улицы и площади Лондона веселых девяностых годов. Часто исследовательский отдел студии целыми днями проверял некоторые детали периода, о котором шла речь в сценарии. Эти детали всегда оказывались правильными. В настоящее время Вики — президент деловой консультационной корпорации.

Вики стремится использовать свои способности во всякой работе полно и конструктивно. Она чувствует себя обязанной поступать таким образом, чтобы не нарушать принципа, согласно которому жизнь людей является их личным делом. Она все еще «посещает» ночные занятия. Я попросила Вики записывать лекции, и она делает это, когда просыпается утром. У Вики есть некоторый тип необычной телепатической способности, которая дает доступ к весьма интересной информации.

Вики была очень счастлива замужем за высокоинтеллектуальным человеком, который сам имел некоторые способности к СЧВ. Они сравнивали свои наблюдения и хорошо поддерживали работу друг друга. Муж Вики предсказал свою смерть за восемь месяцев до ее наступления и, поставив жену в известность, заблаговременно привел свои дела в порядок.

  • * * *

Бен занимает весьма ответственный пост в департаменте, имеющем дело с визуальной коммуникацией в большой корпорации. Он является прекрасным фотографом и проводит фотоэкспертизу как для своей фирмы, так и для правительства.

Однажды летом, когда я пыталась испытать действие некоторых типов фильтров на глаза, то выяснила, что Бен мог видеть энергетические поля вокруг магнитов и человеческих тел.

Когда он наблюдает оратора, то видит волновое движение, исходящее от его лба. Он часто замечает то же самое у собеседников в повседневных разговорах. Бен находит, что у медленно думающего эти волны медленные, а у быстро думающего — быстрые. Согласно его наблюдениям очень яркий мыслитель демонстрирует сильные, яркие линии. Они широкие, гладкие и резко обрываются. У индивидуумов с поверхностным умом волны расположены реже, они тоньше, исчезают постепенно по направлению к их окончаниям. У сосредоточенного мыслителя излучение энергии простирается гораздо дальше от лба, чем у среднего человека. Бен считает, что эти рисунки легче наблюдать тогда, когда люди ведут определенный и направленный разговор или читают лекцию.

Временами Бен видит цвет, который указывает ему на качество полей и мотивы поступков человека. Так, сидя за рабочим столом конференции и наблюдая за присутствующими, он глубоко проникает в их умы. Это помогает Бену вносить свой вклад в работу конференции активнее, чем это можно было бы сделать при других обстоятельствах. Я попросила Бена объяснить, как он это делает. Он сказал, что наблюдения требуют сосредоточения. Он переводит свое сознание внутрь к «центру мозга» и пытается стереть или, точнее пренебречь всеми другими наблюдениями. Бен сознает только многогранную область, расположенную в затылочной части мозга. В этот момент он начинает видеть посредством того, что называет своими «настоящими глазами».

Я внимательно смотрела на Бена, когда он наблюдал людей посредством СЧВ. В каждом случае его зрачки расширялись и глаза фиксировались. Тот же самый эффект я видела у многих сенситивов, с которыми работала. Некоторые из них упоминали о фокусировке, которая осуществляется путем продвижения «внутрь» себя, в концентрированное со- знанйе где-то в «центре мозга».

Бен имеет несколько различных типов СЧВ, превосходный телепатический контакт с некоторыми людьми. Когда он расслаблен и не слишком раздражен процедурой исследований, то может угадывать отдельные карты в карточной колоде с удивительной точностью. У Бена бывают также пророческие ощущения. Картины событий, которые будут иметь место в ближайшем будущем, проходят перед его глазами, как кадры кинофильма.

Многое в деятельности Бена имеет прямое отношение к программе производства ракетных снарядов и программам исследования космоса. Он часто видит вещие сны, например, о результатах запуска снарядов и программах исследования космоса. Благодаря этому, Бен может послать фотографическое оборудование как раз туда, где можно получить фотографии, помогающие объяснить причину неудачи, или, напротив, успеха. Он заранее знает время, когда произойдет запуск. Бен осторожен в обсуждении этих наблюдений и говорит о них только с очень близкими друзьями, которые сами имеют некоторые типы способностей. Он осознал свои способности и употребляет их тогда, когда сами дарования расширяются и уточняются.

Во время моего изучения сенситивов, я по двум причинам интересовалась их семейным прошлым. Нужно было выяснить, имеется ли какой-либо наследственный фактор. Как рано такие индивидуумы начали проявлять свои дарования? Могут ли эти способности развиваться в течение последующих лет?

  • * * *

Майк — сенситив, способности которого я имела благоприятную возможность изучать. Его мать боялась СЧВ, однако, к.своему огорчению обнаружила, что в ее руках находиться то, чем она может снять боль и облегчить страдания всей семье и своим друзьям. Но она с неохотой делала это, потому что понимала, как это могут расценить другие. Больше никто из членов семьи Майка не проявлял никаких способностей к СЧВ, и его родители думали, что он «нормален». Иногда они наказывали его, так как он говорил «слишком нереально».

Майк помнил, что СЧВ проявилось у него с самого раннего детства. Он много знал о событиях, происходящих на расстоянии, они, казалось, возникают в его уме без какой-либо особой причины. Такие вещи были столь обычны для Майка, что он не мог понять, почему другие не видят этого. В одно рождественское утро, когда Майку было 6 лет, члены семьи собрались, чтобы вручить друг другу подарки, а мальчик уже знал, что подарки находятся под рождественской елкой. Он сообщил своим сестрам и другим членам семьи, что находиться у каждого в пакете прежде, чем пакеты были раскрыты. Мать решила, что Майк заранее подкрался под елку и открыл пакеты ночью. Он был наказан за это и особенно за то, что открывал чужие пакеты. Мальчик был слишком мал, чтобы понять, что на самом деле случилось, и был сконфужен и унижен тем, что был наказан ни за что.

Когда Майк стал постарше, то стал обсуждать подобные случаи со всеми детьми. Тогда он впервые понял, что другие люди не могли смотреть в закрытые ящики и видеть то, что находилось внутри. Однажды Майк был сильно разочарован тем, что не святой Николай пришел к ним на рождество, так как он немедленно узнал в госте соседа по смежной квартире. Он был потрясен тем, что родители ему лгали.

Когда Майк стал старше, то способность видеть сквозь преграды, знать о событиях, происходящих на далеком расстоянии, стали частью его жизни. Чаще он ничего не рассказывал об этом, потому что когда-то получал выговоры за то, что говорил о вещах, о которых знать якобы не мог мог. Иногда увиденные картины, события, которые должны были произойти, были столь реальны, что Майк невольно рассказывал об этом окружающим. Майку тогда было около четырнадцати лет, он с сестрой сидел в комнате, но внезапно вскочил со стула и прыгнул, как будто хотел поймать кого-то, кто падал. Когда Майк поднялся, то сказал сестре: «М-с С. только что упала. Я видел ее падающей на пол в ее доме. Она сломала левое бедро. Ее везут в больницу св. Марии и она будет в палате 218"

Майк был в полном сознании, и картина несчастного случая была такой жизненной, что подросток был вполне убежден, что прав. Через несколько минут отец вернулся домой и сестра рассказала ему о предвидениях брата. Отец посчитал это очередной глупостью сына и решил проучить его. Он сказал Майку, что видел м-с С., друга семьи, в то утро и что она была здорова. Отец предложил пойти в больницу св. Марии, чтобы доказать Майку, что все это неверно. Придя в больницу, отец узнал в справочном бюро, кто был в палате 128. М-с С. там не было, но в тот же момент вышел м-р С. и сказал, что его жена упала и была в тяжелом состоянии и что ее только что отвезли в палату 128. Оказалось, что у нее было сломано левое бедро.

Одним из интересных обстоятельств было то, что Майк видел м-с С. именно в тот момент, когда случилось несчастье, но палату больницы и ее номер он знал до того, как м-с С. туда попала. После этого случая родители Майка смирились с тем фактом, что сын был немного «странным». Они перестали высмеивать его, зная, что он практически всегда был прав.

Майк продолжал применять эти свои способности в течение всей жизни, уже и будучи взрослым, вместе с некоторыми другими способностями, которые пришли с годами. Он имеет повышенную чувствительность в руках и кончиках пальцев, может, держа в руках изолированный электрический провод, сказать, течет по нему ток или нет. Эта чувствительность была проверена в ходе нескольких опытов, проведенных в присутствии известных и надежных специалистов.

Майк может, войдя в комнату, найти кем-то спрятанную булавку. Объясняя, каким образом он находит предмет, Майк говорит, что сосредоточивает свой ум на предмете и протягивает руки вперед. Он двигает кончиками пальцев, идя по комнате — кожа чувствует направление. Майк следует за кончиками своих пальцев, ощущая магнетизм предмета, двигаясь без колебаний к месту, где он спрятан.

Я решила попробовать провести с Майком опыты по «чтению» картин с закрытыми глазами. Когда он проводил кончиками пальцев по картине, то не говорил, что точно изображено. Казалось, что он скорее получал общее впечатление о картине, чем подробные сведения о предметах, на ней изображенных.

В творческой работе, относящейся к искусству, у Майка бывают моменты, когда произведение искусства целиком легко как бы вспыхивает у него в голове. Затем Майк сохраняет в уме это изображение, пока не сделает начальные наброски для скульптуры или картины. Позже он может сравнить первоначальное изображение с законченной работой. Произведения Майка были выставлены в нескольких университетах, его скульптура и картины были показаны на художественных выставках.

Майк может так ясно видеть исторические события, что для него они почти так же реальны, как и внешний мир. Он оказывается в исторической эпохе, определенной географической точке и видит события, слышит шаги людей, наблюдает их движения, понимает язык того времени. Он может повторить группе присутствующих экспериментаторов слова на языках, которых на самом деле не знает. Майк не любит опыты подобного рода, потому что у него есть склонность так далеко уходить в жизнь, речь и чувства исторической сцены, что он теряет контакт с внешним миром. Он почти впадает в состояние транса, если надолго остается в контакте с историей. Он не любит состояний, в которых не сохраняет полного контроля над всеми своими способностями. Лицам, наблюдающим за Майком, он иногда кажется приблизившимся к состоянию транса. Для того чтобы предотвратить это, Майк разговаривает с присутствующими экспериментаторами, повторяя слова, которые слышит, и описывая сцены, которые видит.

Когда Майк впервые приехал в США, то мало зарабатывал и часто болел. Он страдал от недостаточного питания. В этом ослабленном состоянии он легко впадал в транс, пытаясь посмотреть на события, которые происходили в прошлом. Некоторые из его знакомых решили, что у Майка галлюцинации. Его взяли для лечения в больницу БЕЛЬВЮ, но один известный гражданин Нью-Йорка, который знал Майка и понимал это состояние, смог выручить его из больницы. Он взял Майка к себе домой, пока тот не восстановил здоровье.

Некоторые из языков, которые Майк слышал, сцены, которые он наблюдал, переведены с магнитофонных записей, делавшихся во время опытов, на бумагу. Интересно заметить, что все, что говорит Майк имеет смысл. Майк повторяет слова так, как он их слышит. Сцены и одежда, которые описывает Майк, оказываются верными для того периода истории, с каким установлен контакт.

В связи с работой Майка в области искусства я открыла, что цвет имеет для него вкус. Когда, например, Майк смотрит на кобальтовую синь, у него появляется металлический вкус во рту. Каждый цвет дает характерный вкус. Я исследовала других сенситивов, которые испытывают аналогичные ощущения. Некоторые из них тоже соединяют вкус с цветом или запахом.

Многие и разнообразные дарования Майка были для него и проклятием, и благословением. Одни хотели эксплуатировать его дарования, другие насмехались и обвиняли Майка в попытке одурачить людей. Иногда он находится в затруднении, когда знает вещи, которые знать не должен. Майк согласился на несколько лет интенсивной экспериментальной работы с группой лиц, искренне заинтересованных в исследовании таких способностей, какие имеет он.

Вероятно, напряжение во время долгих экспериментальных процедур повлияло на его здоровье. Он обнаружил, что когда переутомляется, то легко впадает в состояние транса. Хотя эти состояния очень интересны, Майк старается избегать их. В состоянии транса он говорит и пишет на языках, абсолютно не известных ему. В конце концов Майк отказался от всякой экспериментальной работы на неопределенное время. Сейчас он работает в своей области искусства и выполняет за полставки ночную работу, чтобы пополнить свой доход.

Я составил весьма подробную схему изучения способностей Майка. Мне кажется, что он очень серьезный и честный человек. Он согласился сотрудничать, и применять в экспериментальной работе все свои способности. Он интеллигентен, жаждет работать творчески. Майк весьма талантливый художник.

Может настанет время, когда в нашем обществе для таких людей, как Майк, найдется достойное место. В настоящее же время мы, произведя опыты с такими индивидуумами, по-видимому, находимся на первой разведывательной стадии, причем сами опыты оказываются бесконечными и утомительными. Часто они не приводят к какому-либо продуктивному результату. Неудивительно, что мудрые, опытные люди с СЧВ, применяют их для деятельности высшего уровня и очень неохотно признаются в своих способностях.

Одной из самых интересных для меня вещей в отношении изучения людей с СЧВ является тот факт, что лица, которые никогда не встречали друг друга и которые мало знают о жизненном опыте других, наблюдают одно и то же. Эти наблюдения можно объяснить с помощью различной терминологии, но для всех можно найти общий знаменатель. Если индивидуумы с СЧВ в состоянии дать объяснение того, как они это делают, то их объяснения тоже оказываются сходными.

  • * * *

Лаура — уравновешенная, интеллигентная и весьма предприимчивая женщина. Она является главой одной крупной организации. С раннего возраста Лаура может видеть энергетические поля вокруг растений, животных и людей. Ее родители были квакерами и принимали эти явления как само собой разумеющееся. В детстве у Лауры был учитель, который так же понимал ее дарования. Однако она рано узнала, что большинство людей не видели того, что видела она, и стала осторожнее обсуждать свои ощущения.

Лаура может видеть жизненное поле внутри и вокруг физического тела. Она также видит эмоциональное и ментальное поля и немедленно узнает, здоров человек или имеет какое-либо серьезное заболевание. Когда Лаура смотрит на жизненное поле вокруг физического тела, то оно кажется ей простирающимся наружу на несколько дюймов. Если индивидуум здоров, то он видит поле ярким и чистым. Если это поле тусклое и ширина его невелика, то в теле есть какое-то расстройство. Когда оно кажется сморщенным, — индивидуум имеет серьезное заболевание, а когда жизненное поле выглядит слегка нарушенным или имеет зернистый вид в некоторой области, то это указывает, что именно данная область подвержена заболеванию. Лаура видит силовые вихри в жизненном, а также в эмоциональном и ментальном полях, но ее наблюдения не являются столь же точными и ясными, как наблюдения Дианы.

Чаще всего Лаура интересуется эмоциональным и умственным состоянием людей. Обычно эти люди являются так называемыми «нормальными» с их эмоциональными и ментальными проблемами. Она видит эмоциональное и ментальное поля как изменяющиеся, движущиеся цветовые узоры. Лаура отмечает размер и цвет полей, яркость и чистоту этого цвета. У хорошо уравновешенного и интеллигентного человека цвета ясные, яркие и больше напоминают пастельные. Если у индивидуума часты переоды депрессии, Лаура наблюдает утечку энергии из жизненного поля, а эмоциональное поле в значительной степени имеет серый цвет.

При определенных условиях Лаура видит, что одно или несколько полей смещены от своего обычного центра в физическом теле и вокруг него. Она наблюдает, что во время концертов Хелли Роллера ритм музыки кажется сдвигающим эмоциональное поле и толкающим его далеко прочь от его обычного симметричного положения. Лаура отчасти объясняет это эмоциональным поведением людей на этих концертах.

Очень интересным в объяснениях было и то, что она видит в ментальном и эмоциональном полях психопатов и психических больных. До сих пор я не имела возможности провести какую-либо экспериментальную работу с ней. Я хотела бы знать впечатления Лауры при взгляде на психически больного человека. Такая экспериментальная работа могла бы привести к новой точке зрения на лечение психически больных. В настоящее время мы знаем слишком мало о причинах их заболеваний. Диана, Лаура и некоторые другие сенситивы, с которыми я работала, должны быть совместно использованы для глубоких и очень ценных исследований случаев психических заболеваний.

Лаура очень общительна.,Она, как Диана и другие сенситивы, видит, что там, где люди собираются вместе, идет постоянный обмен энергией. Этот обмен происходит на жизненном, эмоциональном и ментальном уровнях. Сенситивы замечают постоянный и запутанный узор энергетических излучений, которые получают и посылают люди, находящиеся в группе.

До сих пор мое изучение сенситивов не дало возможности привести их семейный и наследственный фон к общему знаменателю. Некоторые из них встретили поддержку и понимание в раннем детстве. Такие сенситивы, по-видимому, развили свои способности с меньшими препятствиями. Некоторые в раннем возрасте развивали и использовали свои способности, ничего не говоря о них. Другие были обескуражены или наказаны за свои способности — такие лица часто старались подавить свои дарования.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconЯмбург. Предельно искренне, с известной долей самоиро­нии он рисует...
Я55 Педагогический декамерон / Е. А. Ямбург. М. Дрофа, 2008. 367, [1] с ил. Isbn 978-5-358-03801-1

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconПсихологу
...

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconС. К. Нартова-Бочавер, Г. К. Кислица, А. В. Потапова
...

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconКнига может быть полезна также студентам филологам и педаго­гам,...
Л 85 Письмо и речь: Нейролингвистические исследования: Учеб пособие для студ психол фак высш учеб заведений. — М.: Издательский центр...

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconКнига адресована широкому кругу читателей, интересующихся проблемами философии
«Ильенков Э. В. Диалектическая логика. Очерки истории и теории»: Политиздат; Москва; 1974

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconКнига издана ограниченным тиражом. Заказать книгу можно по адресу
Книга предназначена в первую очередь для представителей класса законотворчества, сотрудников правоохранительных органов, следователей,...

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconКнига рассчитана на теоретиков и практиков избирательного процесса,...
В книге комплексно и всесторонне исследуется политическая реклама – феномен политической жизни России последних лет

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconАйн рэнд источник предисловие
Через перипетии судеб героев и увлекательный сюжет автор проводит главную идею книги — эго является источником прогресса человечества....

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconС. М. Телегин литература и мифологическая революция
Теоретический материал представлен на примере художественных произведений русских писателей. При анализе текстов использован разработанный...

Книга предназначается широкому кругу читателей; всем, интересующимся экстрасенсорикой. Isbn 5-7815-1672-7 © Предисловие к русскому изданию Э. И. Гоникман. Центр народной медицины «Сантана» iconМосква парвинэ 2003 оглавление
Предисловие А. Г. Пузановского к русскому изданию 14 Предисловие М. В. Хансена 16



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница