Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века»




НазваниеПрограмма дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века»
страница4/6
Дата публикации06.09.2013
Размер0.71 Mb.
ТипПрограмма дисциплины
lit-yaz.ru > Литература > Программа дисциплины
1   2   3   4   5   6

Литература:

1. Арсено, М. Интервью с Умберто Эко // Иностранная литература. – 1996. – №11.

2. Ильин, И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм / И. Ильин. – М., 1996.

3. Ильин, И. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа / И. Ильин. – М., 1998.

4. Лотман, Ю. Выход из лабиринта // Эко У. Имя Розы: Исторический роман. – М., 1989. – С. 468-481.

5. Мерцалова, Е. А. К вопросу о времени и пространстве в романе Умберто Эко // Вопросы взаимовлияния литератур. – Н.Новгород, 1997. – С. 20-33.

6. Пестерев, В. А. Постмодернизм и поэтика романа: Историко-литературные и теоретические аспекты / В. А. Пестерев. – Волгоград, 2001.

7. Рейнгольд, С. «Отравить монаха», или Человеческие ценности по Умберто Эко // Иностранная литература. -1994. - №4.

8. Эко, У. Заметки на полях «Имени Розы» // Иностранная литература. – 1998. – №10.

9. Эко, У. Средние века уже начались // Иностранная литература. – 1994. – №4.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Методические указания для преподавателей и студентов по организации и выполнению самостоятельной работы


Тема

Объем

в часах

Формы

работы

Формы

контроля

Литература

Особенности литературного процесса в западноевропейской литературе XX века. Модернизм. Основные течения и направления.

2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Проверка конспектов

1. Кошечко А.Н. История зарубежной литературы (ХХ век): Учебно-методическое пособие. – Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2008. – 135 с.

2. Зарубежная литература ХХ века: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В.М. Толмачев, В.Д. Седельник, Д.А. Иванов и др.; Под ред. В.М. Толмачева. – М.: Издательский центр «Академия», 2003.

3. Зарубежная литература ХХ века: Учебник для вузов / Л.Г. Андреев, А.В. Карельский, Н.С. Павлова и др.; Под ред. Л.Г. Андреева. – 2-е изд., испр. И доп. – М.: «Высшая школа», 2003.

4. Зарубежная литература ХХ века: Практикум / Составление и общая редакция Н.П. Михальской и л.В. Дудовой. – 3-е изд. – М.: Флинта, Наука, 2003.

Сюрреализм

4

Чтение и конспектирование «Первого манифеста сюрреализма» (1924) А. Бретона; творческая работа по анализу лирического произведения

Творческая работа №1. Проанализировать стихотворение П. Элюара («К стеклу прильнув лицом… »), уделив особое внимание принципам сюрреалистической поэтики («автоматическое письмо», образ как «сближение удаленных реальностей», субъективный монтаж, техника коллажа, образный параллелизм и т.д.).

Проверка конспектов

1. Бретон А. Первый манифест сюрреализма // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы ХХ века. – М., 1986.

2. Кошечко А.Н. История зарубежной литературы (ХХ век): Учебно-методическое пособие. – Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2008. – 135 с.

3. Зарубежная литература ХХ века: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В.М. Толмачев, В.Д. Седельник, Д.А. Иванов и др.; Под ред. В.М. Толмачева. – М.: Издательский центр «Академия», 2003.

4. Зарубежная литература ХХ века: Учебник для вузов / Л.Г. Андреев, А.В. Карельский, Н.С. Павлова и др.; Под ред. Л.Г. Андреева. – 2-е изд., испр. И доп. – М.: «Высшая школа», 2003.

5. Зарубежная литература ХХ века: Практикум / Составление и общая редакция Н.П. Михальской и л.В. Дудовой. – 3-е изд. – М.: Флинта, Наука, 2003.

Импрессионизм. М. Пруст «В поисках утраченного времени».

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов

1. Андреев Л.Г. Импрессионизм. – М., 1980.

2. Андреев Л.Г. Марсель Пруст. – М., 1968.

3. Балашова Т.В. Автор, герой, рассказчик в цикле Пруста // Вопросы филологии. – 1999. – № 1.

4. Горбовская С.Г. В поисках Марселя Пруста // Вопросы филологии. – СПб., 2000. – Вып. 6.

5. Таганов А.Н. Марсель Пруст и французский литературный авангард 1920-х годов // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX–XX веков. – Иваново, 1999.

7. Толмачев М.В. Перечитывая Пруста // Иностранная литература. –1988. – № 6.


Новеллистика Ф. Кафки («Превращение», «В исправительной колонии»).


4

Конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов

1. Затонский Д.

Франц Кафка и проблемы модернизма. – М.: «Высшая школа», 1972.

2. Зусман В.Г. Художественный мир Ф. Кафки: малая проза. – Нижний Новгород, 1996.

3. Карельский А. Лекция о творчестве Ф. Кафки // Иностранная литература. – 1995. – №8. – С. 241-248.


Творчество Джеймса Джойса как синтез культуры модернизма.


4

Просмотр и обсуждение документального фильма «Дублин Джойса».

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы.

Творческая работа по анализу прозаического произведения

Творческая работа №2. Роман «потока сознания». Проанализировать эпизод из романа Дж. Джойса «Улисс». Тест на знание текста; проверка конспектов

1. Гениева Е. Перечитывая Джойса // Джойс Дж. Избранное: Сб. ст. – М., 2000.

2. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. – М., 1998.

3. Литературный мир об «Улиссе» / Вступ. и сост. Гениева Е. // Иностранная литература. –1989. – № 11.

4. Хоружий С.С. Принципы сознания и восприятия в художественной системе Джойса // Психоанализ и наука о человеке. – М., 1995.


Философско-методологические основы экзистенциализма.

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Проверка конспектов, терминологический диктант

1. Сартр Ж.-П. Первичное отношение к другому: любовь, язык, механизм // Проблема человека в западной философии. – М., 1988. – С. 207-228.

2. Сартр Ж.-П. Что такое литература? // Зарубежная эстетика и теория литературы. ХIХ – ХХ вв.: Трактаты, статьи, эссе. – М., 1987. – С. 313-334.

3. Сартр Ж.-П. Экзистенциализм – это гуманизм // Сумерки богов. – М., 1989. –С. 319-334.

4.Бессонов Б.Н., Овсиенко Ф.Г. Человек и его мир в философской мысли А. Камю и Ж.-П. Сартра. – М., 1994.

5. Великовский С. Грани «несчастного сознания». – М., 1973.

6. Великовский С.В поисках утраченного смысла. – М., 1979.


Драматургия Фредерико Гарсиа 

Лорки.


2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста (пьеса «Кровавая свадьба»);

проверка конспектов

1. Гарсия Лорка в воспоминаниях современников: Пер. с исп., каталанского, фр. и англ. – М., 1997.

2. Лорка Франсиско Гарсиа. Федерико и его мир. – М., 1987.

3. Малиновская Н.Р. Легенда о времени Ф. Гарсия Лорки // Литература в контексте культуры. – М., 1986.

4. Тертерян И.А. Испытание историей. Очерки испанской литературы ХХ века. – М., 1973.


Исторический роман. Жанр антиутопии в XX веке. Сущность тоталитарных режимов в романе Дж. Оруэлла «1984».

4

Просмотр и обсуждение экранизации романа Дж. Оруэлла «1984»

Тест на знание текста; рецензия на экранизацию романа Дж. Оруэлла «1984»

1. Английская литература 1945–1980. – М., 1987.

2.Жантиева Д.Г. Английский роман ХХ века. – М., 1965.

3. Ивашева В.В. Литература Великобритании ХХ века – М., 1984.

4. Литература Англии ХХ века. – Киев, 1987.

5. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920–1930-х годов. – М., 1966.

6.Филюшкина С.Н. Современный английский роман. – Воронеж. 1988.


Немецкая литература XX века. Война и немецкий роман. Творчество Э.-М. Ремарка.

2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, консультация

1. История немецкой литературы. Т. V. 1918–1945. – М., 1976.

2. Кауфман Л.С. Немецкая реалистическая литература ХХ века. – Тамбов, 1978.

3. Павлова Н.С. Типология немецкого романа. 1900-1945. – М., 1982.


Немецкая литература XX века. Теория «эпического театра» Б. Брехта.

2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, контрольная работа

1. Брехт  Б. О литературе. – М., 1977.

2. Зингерман Б. Очерки истории драмы ХХ века. – М., 1979.

3. Клюев В.Г. Театрально-эстетические взгляды Брехта. – М., 1966.

4. Коврыгина Н.В. На пути к эпическому театру. Ранняя драматургия Брехта. – Иркутск, 1993.

5. Сурина Т.М. Станиславский и Брехт. – М., 1975.

6. Фрадкин И.М. Бертольд Брехт. Путь и метод. – М., 1965.

7. Шумахер Э. Жизнь Брехта. – М., 1988.

8. Эткинд Е. Бертольт Брехт. – Л., 1971.


Немецкая литература XX века. Современная немецкоязычная литература: П. Зюскинд «Парфюмер»

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы.

Просмотр и обсуждение экранизации романа П. Зюскинда «парфюмер»

Проверка конспектов.

Рецензия на экранизацию романа П. Зюскинда «парфюмер»

1. Дарк О. Художник и его натурщицы: Заметки о романах Д. Фаулза «Коллекционер» и П. Зюскинда «Парфюмер» // Литературное обозрение. - 1993. - №7-8. – С. 70-74.

2.Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины ХХ столетия. – Волгоград, 1999. – С. 73-89.


Американская литература ХХ века. Притча Э. Хемингуэя «Старик и море».

2

Конспектирование рекомендованной литературы («Литературная энциклопедия терминов и понятий» - определение жанра притчи, характеристика основных жанровых примет)

Проверка конспекта словарной статьи с примерами из притчи Э. Хемингуэя «Старик и море»

1.Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. – М.: НПК «Интелван», 2001.

2. Уоррен Р.П. Хемингуэй. – М., 1988.

3. Ромм А. Американская драматургия первой половины ХХ века. – Л., 1978.

4. Кашкин И. Эрнест Хемингуэй. Очерк творчества. – М., 1966.

5. Грибанов Б. Хемингуэй. – М., 1971.

6. Анастасьев Н. Творчество Эрнеста Хемингуэя. – М., 1981.


Американская литература ХХ века.

Творчество Дж.Д. Сэлинджера.

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, диспут «Молодой герой в литературе и в жизни»

  1. Галинская И.Л. Загадка Сэлинджера // Галинская И.Л. Загадки известных книг. – М., 1986. – С. 9-64.

  2. Засурский Я.Н. Американская литература ХХ века. – М., 1984.

  3. Иткина Н.Л. Дж.Д. Сэлинджер: тема, герой, конфликт // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. – М., 1988. – С. 116-125.

  4. Малинина Е.Е. Дзэнские мотивы в творчестве Дж.Д. Сэлинджера // «Вечные» сюжеты русской литературы («блудный сын» и другие). – Новосибирск, 1996. – С. 172-179.

  5. Морозова Т. Образ молодого американца в литературе США. – М., 1982.




Американская драматургия. Юджин О’Нил (пьеса «Страсть под вязами»).

2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, консультация

  1. Аникст А. Юджин О`Нил // О`Нил Ю. Пьесы: В 2 т. – Т.1. – М., 1971. – С. 5-40.

  2. Коренева М. Творчество Юджина О`Нила и пути американской драмы. – М., 1990.

  3. Пинаев С.М. Искусство ускользающей мечты. Американская драматургия на современном этапе. – М., 1995.

  4. Ромм А. Американская драматургия первой половины ХХ века. – Л., 1978.

  5. Смирнов Б.А. Театр США ХХ века. – Л., 1976.

  6. Фридштейн Ю.Г. Юджин О`Нил. – М., 1982.




Теория «Пластического театра» Т. Уильямса (пьеса «Трамвай “Желание”»).

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Просмотр и обсуждение телеверсии спектакля по пьесе Т. Уильямса «Стеклянный зверинец»

Тест на знание текста; проверка конспектов, рецензия на спектакль по пьесе Т. Уильямса «Стеклянный зверинец»

  1. Денисов В. В поисках Трамвая «Желание» // Современная драматургия. – М., 1991. - №5. – С. 205-212.

  2. Денисов В. Романтик ХХ века // Современная драматургия. – 1994. – №4. – С. 187-189.

  3. Лар Д. Леди и Теннеси. Эссе // Иностранная литература. – 1995. – №6. – С. 175-196.

  4. Пинаев С.М. Искусство ускользающей мечты. Американская драматургия на современном этапе. – М., 1995.

  5. Хахаева В.Н. Поэтика пьесы «Стеклянный зверинец» Теннеси Уильямса // Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук. – Воронеж, 1996. – Вып. 7. – С. 86-88.




Литература славянских стран. М. Кундера «Невыносимая легкость бытия».

2

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, консультация

  1. Зверев А.М. Милан Кундера: «родное» и «вселенское» // Вестник Института цивилизации. – Владикавказ, 11998. – Вып. 1. – С. 156-161.

  2. Кузнецов И. Бессмертие путника: Милон Кундера и Итало Кальвино среди любимых призраков // Иностранная литература. – 1995. – №6. – С. 204-212.

  3. Кузнецов С. История одного жеста [О Милане Кундере] // Иностранная литература. – 1995. – №6. – С. 213-216.

  4. Кундера М. Когда Панург перестанет быть смешным // Иностранная литература. – 1994. – №7. – С. 194-204.

  5. Кундера М. Творцы и пауки (Из книги «Преданные заветы») // Иностранная литература. – 1997. – №10. – С. 203-213.

6.Шерлаимова С. Философия жизни по Милану Кундере (французские романы чешского писателя) // Вопросы литературы. – 1998. – Вып. 1. – С. 243-280.


Эстетика и поэтика «нового романа» («антироман»). Творчество Н. Саррот (роман «Вы слышите их?»).

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, консультация

  1. Абрамова И.Ф. «Новый роман» и литературная традиция. – Калининград, 1987.

  2. Еремеев Л.А. Французский «новый роман». – Киев, 1974.

  3. Кирнозе З.И. Французский роман ХХ века. – Горький, 1977.

  4. Саррот Н. В поисках настоящего времени // Театр. – М., 1989. - №7. – С. 91-93.

5.Черницкая Л.А. Проблема автора в поэтике Натали Саррот // Формы раскрытия авторского сознания: (На материале зарубежной литературы) – Воронеж, 1986. – С. 99-107.


Постмодернизм. У. Эко «Имя Розы».

6

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Просмотр и обсуждение экранизации романа У. Эко «Имя Розы»

Творческая работа №3. Постмодернизм как художественно-эстетический феномен в культуре XX века. (На материале романа У. Эко «Имя Розы» и «Заметок на полях «Имени Розы»»).

Тест на знание текста, проверка конспектов.

Рецензия на экранизацию романа У. Эко «Имя Розы».


  1. Эко У. Заметки на полях «Имени Розы» // Иностранная литература. – 1998. – №10.

  2. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. – СПб., 1998.

  3. Эко У. Средние века уже начались // Иностранная литература. – 1994. – №4.

  4. Марчок В. Контуры авторства в постмодернизме // Вестник Московского университета. – Сер. 9, Филология. – М., 1998. - №2. – С. 46-55.

  5. Мерцалова Е.А. К вопросу о времени и пространстве в романе Умберто Эко // Вопросы взаимовлияния литератур. – Н.Новгород, 1997. – С. 20-33.

  6. Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины ХХ столетия. – Волгоград, 1999.

  7. Пестерев В.А. Постмодернизм и поэтика романа: Историко-литературные и теоретические аспекты. – Волгоград, 2001.

  8. Рейнгольд С. «Отравить монаха», или Человеческие ценности по Умберто Эко // Иностранная литература. – 1994. – №4.

  9. Маньковская Н. Эстетика постмодернизма. – СПб., 2000.

  10. Лотман Ю. Выход из лабиринта // Эко У. Имя Розы: Исторический роман. – М., 1989. – С. 468-481.

  11. Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. – М., 1996.

  12. Зыбайлов Л.К., Шапинский В.А. Постмодернизм. Учебное пособие. – М., 1993.

  13. Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. – М., 1996. – Вып. 3. – С. 182-205.

  14. Затонский Д. Постмодернизм: гипотезы возникновения // Иностранная литература. – М., 1996. – №2. – С. 273-283.

  15. Арсено М. Интервью с Умберто Эко // Иностранная литература. – 1996. – №11.




Театр парадокса, «антидрама». Э. Ионеско (пьесы «Носороги», «Лысая певица»)

6

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы.

Просмотр и обсуждение спектакля по пьесе Э. Ионеско «Лысая певица»

Тест на знание текста; проверка конспектов; рецензия на спектакль по пьесе Э. Ионеско «Лысая певица»

  1. Биллингтон М. Английская «новая драма» сорок лет спустя // Иностранная литература. – 1995. – №10.

  2. Горфункель Е.Н. «Все загорелось»: («Лысая певица» с точки зрения теории драмы) // Проблемы театральности. – СПб., 1993. – С. 91-102.

  3. Емельянов Б. Театр абсурдной действительности // Современная драматургия. – М., 1987. - №4. – С. 137-139.

  4. Ионеско И. Театр абсурда будет всегда // Театр. – М., 1989. - №2. – С. 152-154.

  5. Ионеско Э. Между жизнью и сновидением // Иностранная литература. – 1997. - №10.

  6. Никитин В. Человек, не пожелавший стать носорогом // Ионеско Э. Противоядия. – М., 1992. –С. 3-8.

  7. Театр парадокса (Ионеско, Беккет и другие): Сборник. – М., 1991.




Латиноамериканская литература. Творчество Х. Кортасара.

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов, консультация

  1. Кортасар Х. «Я играю в писателя. И Эта игра может стать смертельной…» // Новая юность. – М., 1994. - №1 (4). – С. 71-82.

  2. Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. – М., 1997.

  3. Кутейщикова В.Н., Осповат Л.С. Новый латиноамериканский роман. 50–70-е годы: литературно-критические очерки. – 2-е изд. – М., 1983.

  4. Писатели Латинской Америки о литературе. – М., 1982.

  5. Тертерян И.А. Латиноамериканский роман и развитие реалистической формы // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. 70-е годы. – М., 1982. – С. 265-294.

  6. Тертерян И.А. Человек мифотворящий: О литературе Испании, Португалии и Латинской Америки. – М., 1988.

  7. Торрес-Риолко А. Большая латиноамериканская литература. – М., 1972.

8.Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. – М., 1976.

9. Латиноамериканские писатели о Хулио Кортасаре // Латинская Америка: Литературный альманах. – М., 1986. – Вып. 4. – С. 257-291.



Латиноамериканская литература. Творчество Г. Маркеса.

4

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы

Тест на знание текста; проверка конспектов

  1. Банго В. Габриэль Гарсиа Маркес: (Об одиночестве, смерти, любви и о прочей жизни) // Звезда. – СПб., 1996. – №1. – С. 198-205.

  2. Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Вольгас Льоса – диалог о романе в Латинской Америке // Маркес  Гарсиа Г. Собрание сочинений. – Т.3. – СПб., 1997. – С. 439-473.

  3. Земсков В.Б. Габриэль Гарсиа Маркес: Очерк творчества. – М., 1986.

  4. Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. – М., 1997.

  5. Пестерев В.А. Метафорическая полиформа «Ста лет одиночества» Г. Гарсиа Маркеса // Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины ХХ столетия. – Волгоград, 1999. – С. 89-102.

  6. Петровский И.М. Проблемы поэтики Гарсиа Маркеса (На материале романа «Сто лет одиночества») // Актуальные проблемы зарубежной литературы ХХ века. – М., 1989. – С. 81-95.

  7. Пророков М.В. Художественное время и пространство в романе Г. Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» // Литературные произведения XVIII – XX веков в историческом и культурном контексте. – М., 1985. – С. 148-160.




Японская литература. Своеобразие японского экзистенциализма. Творчество К. Оэ.

6

Чтение и конспектирование рекомендованной литературы.

Творческая работа по анализу прозаического произведения

Творческая работа №4. Своеобразие японского экзистенциализма (К. Абэ «Женщина в песках», К. Оэ «И объяли меня вроды до души моей» (на выбор)).

Тест на знание текста, проверка конспектов

  1. Абэ К. Запад – Восток: встреча культур // Иностранная литература. – 1988. – №9.

  2. Оэ К. Многомысленностью Японии рожденный (нобелевская лекция 1994 года) // Иностранная литература. – 1995. – №5.

  3. Оэ К. Обращаюсь к современникам: Художественная публицистика / Пер. с яп. – М.: Прогресс, 1987.

  4. Рехо К. Современный японский роман – М.: «Наука», 1977.

  5. Алпатов В. Япония: язык и миф о языке // Иностранная литература. – 1993. – №5.

  6. Боронина И.А. Классический японский роман. – М.: Наука, 1981.

  7. Григорьева Т. Японская литература ХХ века. Размышления о традиции и современности. – М., 1983.

  8. Григорьева Т., Логунова В. Японская литература. Краткий очерк. – М., 1964.

  9. Чхартишвили Г. Кендзабуро Оэ // Иностранная литература. – 1987. – №6.




ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Примерный перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы
1. Сюрреализм. Проанализировать стихотворение П. Элюара («К стеклу прильнув лицом… »), уделив особое внимание принципам сюрреалистической поэтики («автоматическое письмо», образ как «сближение удаленных реальностей», субъективный монтаж, техника коллажа, образный параллелизм и т.д.).
^ Алгоритм анализа поэтического текста

1. Семантический анализ

1. Выявить ключевые образы. Охарактеризовать способ их проявления в тексте: названы прямо, подразумеваются, возникают в ассоциациях, в подтексте. Попытаться сформулировать свое восприятие содержания стихотворения на уровне первого впечатления;

2. Выписать лексические цепочки, соотносимык с каждым из этих ключевых образов;

3. Выявить сопутствующие образы, позволяющие расширить, углубить или конкретизировать значение основных;

4. Выстроить все возможные ассоциативные ряды, позволяющие увидеть разнгые уровни и оттенки смысла;

5. Дать интерпретацию стихотворения, вытекающую из первого этапа анализа.

^ 2. Анализ изобразительных средств

1. Выявить, какие изобразительные средства способствуют созданию и расширению значения основных (эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы, контрастные сопоставления и т. д.).

2. Выявить «вспомогательные» художественные средства и приемы, определяющие особенности звучания стиха (строфика, рифмовка или ее отстутствие, ритм и интонация, особенности синтаксиса, наличие инверсий, повторов, переносов и др.). Обратить внимание на звукопись, ее влияние на смысл и художественное оформление образа.

3. Уточнить интерпретацию текста, сформулировать авторскую позицию и сове к ней отношение.

^ 3. Анализ стихотворения в контексте

1. В контексте творчества самого автора: найти произведения с аналогичными мотивами или образами, выявить сходство и различия, объяснить их (изменением взглядов автора, обстоятельствами биографии, разницей художественных задач и т.п.) – и тем самым уточнить интерпретацию данного стихотворения;

2. В контексте национального литературного процесса: выявить у других поэтов-сюрреалистов аналогичные по содержанию или образному воплощению произведения и сопоставить их с анализируемым текстом. Выявить универсальные особенности сюрреалистической поэтики и индивидуально авторский способ их воплощения в тексте;

3. В контексте мирового литературного процесса: подобрать произведения зарубежных авторов, которые по смысловым или художественным параментрам могут быть сопоставлены с анализируемым текстом. Попытаться охарактеризовать реализованную в тексте специфику национального менталитета и культурных особенностей конкретной эпохи.
^ 2. Роман «потока сознания». Проанализировать эпизод из романа Дж. Джойса «Улисс».

Алгоритм анализа эпизода

1. Краткие сведения о произведении, его содержании, особенностях романа «потока сознания» (проблематика и поэтика);

2. Охарактеризовать место эпизода в композиции произведения, характер изображенного события, действующих лиц;

3. Выявить смысловые и структурные связи эпизода с предыдущим развитием действия;

4. Проанализировать микротемы эпизода:

А. участие персонажей в изображаемых автором событиях, напряженность в отношениях действующих лиц, подступы к главной теме произведения;

Б. наивысшее напряжение в развитии действия, переломный момент сцены, раскрытие характеров героев;

В. развязка событий эпизода, основная идея сцены, позиция атвора;

5. Выявить и охарактеризовать приемы раскрытия характеров действыующих лиц в данной сцене;

6. Систематизировать выявленные к данном эпизоде черты характера, нравственные качества, идеалы и жизненные цели герове произведения;

7. Определить роль данной сцены в развитии действия и конфликта произведения, связь эпизода с последующим развитием действия (обнаруживаются ли новые, ранее неизвестные качества действующих лиц или подтверждаются уже выявленные свойства характера).

8. На примере анализа эпизода сделать вывод об особенностях поэтики романа «потока сознания» (особенности характерологии, пространственно-временной организации и т.д.).
^ 3. Постмодернизм как художественно-эстетический феномен в культуре XX века. (На материале романа У. Эко «Имя Розы» и «Заметок на полях «Имени Розы»»).
Алгоритм анализа

^ 1. Теоретическая часть

1. Прочитать работу У. Эко «Заметки на полях «Имени Розы»»;

2. Выписать определение ключевых понятий Постмодернизма (Постмодернизм, автор, текст, интертекстуальность, ирония и др.).

3. На основе анализа «Заметок на полях… » охарактеризовать особенности постмодернисткого романа.

^ 2. Практическая часть

1. История создания романа У. Эко «Имя Розы». Место произведения в творчестве писателя и в истории мировой литературы;

2. Анализ «сильных позиций» текста (название, эпиграф, начало и конец произведения);

3. Тематика и проблематика романа;

4. Жанровое своеобразие;

5. Основные художественные образы в их системе и внутренних связях;

6. Центральные персонажи;

7. Сюжет и особенности строения конфликта;

8. Пейзаж, потрет, диалоги и монологи персонажей, интерьер, обстановка действия. Природные образы в контексте японской культурно-философской традиции;

9. Речевой строй произведения (авторские описания, особенности повествовательной техники и т.д.);

10. Композиция сюжета и отдельных образов, общая архитектоника произведения;

11. Реализация эстетических принципов Постмодернизма в проблематике и поэтике романа У. Эко «Имя Розы».
^ 4. Своеобразие японского экзистенциализма (К. Абэ «Женщина в песках», К. Оэ «И объяли меня вроды до души моей» (на выбор)).

Алгоритм анализа

1. Теоретическая часть

1. Эстетика Экзистенциализма. Анализ основных понятий (личность, абсурд, истина и др.);

2. Своеобразие японского экзистенциализма по сравнению с западноевропейским (Ж.-П. Сартр, А. Камю). Что нового приносит японская философия и культура в понимание фундаментальных понятий и эстетических принципов данного литературного направления.

^ 2. Практическая часть

1. История создания романа. Место произведения в творчестве писателя и в истории мировой литературы. Национальные традиции в японской литературе;

2. Анализ «сильных позиций» текста (название, эпиграф, начало и конец произведения);

3. Тематика и проблематика романа;

4. Жанровое своеобразие;

5. Основные художественные образы в их системе и внутренних связях;

6. Центральные персонажи. Экзистенциалистская трактовка образа героя (проблема свободы, ответственности человека и т.д.);

7. Сюжет и особенности строения конфликта;

8. Пейзаж, потрет, диалоги и монологи персонажей, интерьер, обстановка действия;

9. Речевой строй произведения (авторские описания, особенности повествовательной техники и т.д.);

10. Композиция сюжета и отдельных образов, общая архитектоника произведения;

11. Особенности авторской позиции;

12. Реализация эстетических принципов Экзистенциализма в проблематике и поэтике романа. Диалог восточной и западной моделей мира.

ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Методические указания по оформлению реферативных работ
Реферат (от лат. referre – докладывать, сообщать) – 1) краткое устное сообщение или письменное изложение научной работы, содержания прочитанной книги; 2) доклад на определённую тему, включающий обзор соответствующих литературных или других источников (например. других докладов или сообщений по теме реферата).

В вузе реферативная работа (реферат) является полноценной формой теоретической контрольной работы, в рамках которой студент проводит самостоятельное исследование определённой темы (проблемы) на основании краткого письменного изложения и оценки различных источников.

Реферат позволяет проверить не только знания студентов, но и их умения самостоятельно находить материал, работать с источниками информации, что предусмотрено Образовательным стандартом, предлагать собственные аргументированные оценки этих источников, собственную интерпретацию художественных текстов и прочитанных литературоведческих, историко-литературных, критических материалов и др.
^ Основные требования к реферативной работе (реферату):

1. Тема реферата должна содержать проблему, которую исследует студент и излагает выводы о степени ее изученности, существующих точках зрения и методах исследования. Тема реферата выбирается студентом из предложенного перечня (см. раздел «Примерная тематика рефератов») либо формулируется самостоятельно по согласованию с преподавателем. Содержание реферата должно соответствовать заявленной теме. Тема реферата не должна повторять программный материал, рассмотренный на лекциях и практических занятиях, обращаться к популярным источникам или учебникам по истории зарубежной литературы ХХ века. Например, что темой реферата не могут быть темы типа «Творчество Дж. Джойса» (Т. Манна, Э. Хемингуэя и др.) или «Поэзия сюрреализма» (Ф.-Г. Лорки, Х. Кортасара и др.).

2. В качестве источников реферата могут быть использованы работы авторитетных специалистов, в которых дается интерпретация или подробный анализ историко-литературных фактов, особенностей творчества писателей, эстетических закономерностей развития литературы или эстетических и мировоззренческих особенностей отдельных художественных произведений. В связи с этим источниками реферата не могут быть статьи из энциклопедий и словарей, заметки из публицистических изданий, ресурсы сети Internet, содержащие общеизвестные факты биографии писателей.

3. Содержание реферируемого произведения излагается от имени его автора, (например, «как считает Д. Затонский», «по мнению Л.Г. Андреева», «как предполагает С.С. Хоружий», «по словам Е. Гениевой» и др.). По ходу реферирования использованных источников в скобках должны быть в обязательном порядке даны ссылки на первоисточник с указанием номера источника согласно пронумерованному списку литературы и страницы этого первоисточника. Ссылки должны идти не реже, чем одна на абзац. Если целая страница имеет одну и ту же ссылку, то это снижает оценку за реферат.

ВНИМАНИЕ! Реферативная работа без ссылок на список использованной литературы к проверке не допускается и не засчитывается как самостоятельно выполненная работа.

4. Реферат предполагает диалог пишущего с авторами приводимых материалов, поэтому автор реферата должен чётко сформулировать свою личную точку зрения на выдвинутую проблему.

5. Реферативная работа должна состоять из титульного листа, оглавления, введения, обзора литературы (собственно реферативная часть), исследовательской части, заключения, приложения и списка литературы.

6. Титульный лист выполняется в соответствие с образцом (см. рисунок 1 «Образец оформления титульного листа реферативной работы») и подается только в напечатанном виде.

7. Оглавление располагается в начале реферативной работы перед разделом «Введение» и включает в себя весь перечень используемых заголовков с указанием номера страницы, на котором можно найти этот раздел или главу.

8. Введение включает в себя постановку проблемы, обоснование темы, определение цели, задач и материала исследования, информацию о структуре работы и содержании ее разделов.

9. Раздел «Обзор литературы» посвящен анализу истории вопроса. Фактически обзор литературы предполагает ответы автора реферата на вопросы: «Какие исследователи обращались к заявленной проблеме? К каким выводам они пришли? Какие аспекты выбранной научной проблемы были подробно изучены, а какие остались неисследованными?». В реферате важно объективно и аргументировано (т. е. подкрепляя выводы и обобщения цитатами) изложить содержание источников, проанализировав научные и мировоззренческие позиции их авторов, а также высказать собственную точку зрения на источник. По усмотрению автора реферата раздел «Обзор литературы» может содержать деление на главы и подглавы, которые должны иметь собственное название, соответствующую нумерацию и отражение в разделе «Оглавление».

10. Исследовательская часть (ее название может совпадать с названием реферативной работы) представляет собой филологическое исследование с элементами анализа художественного произведения для аргументации теоретических положений по исследуемой проблеме, обозначенных в разделе «Обзор литературы».

11. Раздел «Заключение» должен содержать выводы, к которым пришел автор реферата в результате изучения вопроса и собственного исследования, т. е. в заключительной части реферата подводятся итоги исследования.

12. Приложение представляет собой практическую часть работы (составленные автором словари, примечания, биографии авторов, видеоматериалы, CD, фотоальбомы и др.).

13. ^ Список литературы (библиография) должен содержать как можно больше (не менее пяти-шести названий) источников, которые были использованы автором реферата, с их полным библиографическим описанием. Библиографическое описание включает в себя информацию об авторах, типе издания (монография, учебник, пособие, брошюра, газета, журнал и т.д.), годе издания, месте издания (город и название издательства), общем количестве страниц.

ВНИМАНИЕ! Реферативная работа, содержащая неполную библиографию, не проверяется и не засчитывается как самостоятельно выполненная работа.

14. ^ Объём реферата строго не регламентируется, но он не должен превышать 25 страниц печатного текста (шрифт Times New Roman, кегль 12, полуторный междустрочный интервал, выравнивание по ширине, размеры полей: слева – 3 см, справа – 1,5 см, сверху и снизу – по 2,5 см) или 30 страниц рукописного текста формата А4.

15. При оценке реферата учитывается следующее

- объем проделанной работы;

- необходимость, достаточность и значимость использованных в реферате источников;

- содержание реферата, ясность изложения и глубина проработки источников;

- самостоятельность в подходах, суждениях, выводах;

- оригинальность подходов в решении проблемы;

- речевая культура реферата и устного доклада (в случае защиты);

- грамотность;

- оформление работы (в том числе наличие правильно оформленной библиографии).


Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

^ «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Филологический факультет

Кафедра литературы


Реферативная работа

по «Истории зарубежной литературы (ХХ век)» на тему:


^ МОТИВ ВИНЫ И ОТВЕСТВЕННОСТИ

В РОМАНЕ Ф. КАФКИ «ПРОЦЕСС»


Выполнила: Иванова А.А.

Студентка 321 группы

Филологического факультета

Проверил: Кошечко А.Н.

Кандидат филол. наук,

Доцент кафедры литературы

Томск 2007




Рис. 1. Образец оформления титульного листа реферативной работы

ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Контрольно-измерительные материалы
Тест разработан для студентов очного и заочного отделений филологического факультета, обучающихся по направлению подготовки (специальности) 032900 (050301.65) «Русский язык и литература» (квалификация – учитель русского языка и литературы). Цель теста – оценка остаточных знаний. Критерий освоения дисциплины – 65 % правильно выполненных заданий.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (вторая...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconПрограмма дисциплины История зарубежной литературы Направление подготовки
Цель освоения дисциплины «История зарубежной литературы» – сформировать у студентов

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconРабочая программа дисциплины история мировой (зарубежной) литературы...
Цель курса «История мировой (зарубежной) литературы» – рассмотреть развитие литературного процесса XIХ-ХХ века, деятельность выдающихся...

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 12 История русской литературы (вторая...
Хiх века, но и обратиться к выявлению типологических схождений и творческих связей русской и европейской литератур и культур

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconРабочая программа учебной дисциплины дпп. Дс. 05. История польской...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениЕ высшего профессионального образования

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» icon«История мировой (зарубежной) литературы» «Литература 19 века. Литература...
Цели и задачи изучения дисциплины соотносятся с общими целями гос впо по специальности 032700. 62 «Филология»

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» icon17. Апулей. Метаморфозы. 18. Петроний. Сатирикон. Вопросы к зачету
«История зарубежной литературы», где определены цели, задачи курса, требования к результатам освоения дисциплины, формируемые компетенции,...

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconПрограмма дисциплины дпп. 03. 1 Русская литература (вторая половина...
Хiх века, но и обратиться к выявлению типологических схождений и творческих связей русской и европейской литератур и культур

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» iconМетодические указания к изучению курса «История зарубежной литературы 19 века»
«История зарубежной литературы 19 века» для студентов 4 курса факультета филологии и журналистики (озо)

Программа дисциплины дпп. Ф. 13 История зарубежной литературы (ч. 5) Цели и задачи дисциплины «История зарубежной литературы XX века» icon«История зарубежной литературы»
...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница