В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину




НазваниеВ торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину
страница24/36
Дата публикации28.08.2013
Размер4.13 Mb.
ТипДокументы
lit-yaz.ru > Право > Документы
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   36

Список литературы

  1. Банников С.В. Развитие познавательной активности учащихся. // Классный руководитель. – 2007. – №3.

  2. Пономаренко Л.П., Белоусова Р.В. Основы психологии для старшеклассника. – М., 2001. – С. 167-180.



ББК 88.53

П 58

^ МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ
Попова Ю.В. (КБА-071)

Научный руководитель – Сорокина Т.В.

Камышинский технологический институт (филиал) ВолгГТУ

Тел. (84457) 9-45-67; факс (84457) 9-43-62; e-mail: kti@kti.ru
^ Объектом исследования является межкультурная коммуникация и ее проблемы.

Цель исследования заключается в выявлении как протекает процесс медиаобразования в мире, и какие трудности встречаются на пути реализации такого рода образовательной политики и практического опыта, а также разработать практические рекомендации, направленные на повышение уровня медиаобразования и мобилизацию усилий его сторонников.

^ Актуальность исследования. Для общения с зарубежными партнерами, создания благоприятных условий для развития межкультурных отношений, для укрепления взаимопонимания и дружбы народов необходимо иметь представление о межкультурной коммуникации и сущности ее проблем.

^ Научная новизна. В настоящее время на передовое место выходит межкультурное общение, поэтому мы провели самостоятельное исследование, в ходе которого нам удалось вникнуть во все нюансы межкультурной коммуникации.

^ Практическая значимость исследования. За последние пятьдесят лет медиа приобрели особую значимость в жизни человека. Сегодня это не просто средства и способы распространения и получения информации, а одна из важнейших сфер в жизни людей всей планеты.

Глобальный сдвиг к обществу, построенному на перемещении, создании, хранении и использовании информации и основанному на знаниях, где человек становится в центр системы и является производителем и конечным потребителем информации, оказывает влияние и на образовательные системы: они должны расширяться, становиться более гибкими и разнообразными, учитывать технологический прогресс, который каждые три года изменяет баланс в области доступа к информации и приводит к изменению представлений человека об образе жизни. По мнению профессора Л.П. Короченского, «неспособность соответствовать в полной мере стремительным переменам является одной из причин нынешнего острого кризиса образовательной системы». Уникальность же медиаобразования как раз в том и заключается, что благодаря появлению современных концепций и моделей, оно приспосабливается к потребностям информационного общества, учит переживать технологические бумы, помогает устранять проблему коммуникационной «отсталости», становится фактором общественного развития. А это, в свою очередь, ведет к позитивным изменениям отношений в обществе: всестороннему развитию отдельных людей, сообществ, стран и регионов, вызывает трансформацию социальных и общественных институтов, формирует социальные ценности и гражданское самосознание. Поскольку идеальное глобальное общество – это общество, в котором не существует ни политических, ни географических границ, возможно, говорить о том, что медиаобразование как часть общего образования, основанного на изучении медиакультуры, носит межнациональный характер.

Как и процесс глобализации, медиаобразование включает в себя такие компоненты, как комплексность социальных изменений, доминирование глобальных образовательных и культурных ценностей по отношению к локальным, конструирование новой социальной реальности, имеющей общие проблемные точки, а, следовательно, и возможные общие пути их решения. Поэтому одной из задач, стоящей сегодня перед медиаобразованием, становится о владение мировыми позитивными наработками.

XXI век становится веком реализации новых образовательных возможностей конструктивных и продуктивных полилогов специалистов в области медиа. ЮНЕСКО считает, что именно масс-медиа должно сыграть важную роль в образовании, в первую очередь, молодежи, тем самым содействуя распространению передового опыта медиаобразовательных методик, обучению медиаграмотности всех слоев населения, сотрудничеству между международными центрами и агентствами медиа, орга-

низации международных и национальных медиаобразовательных форумов, консолидации документов и программ медиаобразовательного характера. Эти рекомендации ЮНЕСКО становятся особенно актуальными, когда появляется возможность через интерактивные коммуникации и цифровые формы распространять и хранить медиасодержание, организовывать и реализовать международные проекты, привлекать к сотрудничеству главный производительный ресурс информационного общества – кадры, их знания и навыки. Задействование нематериальных активов – человеческого, информационного и организаторского капитала – может послужить толчком к формированию глобального международного медиасообщества.

Совсем не так давно прошла Международная конференция в Париже(21-22 июня 2007). 25 лет спустя после принятия Грюнвальдской Декларации (1982), проложившей путь медиаобразованию на международном уровне, эксперты, функционеры, определяющие образовательную политику, педагоги, исследователи, представители неправительственных организаций и медиадеятели со всех регионов мира встретились на Международной конференции, проходившей 21-22 июня 2007 года в Париже.

В рамках этой конференции собрались все заинтересованные лица. Это совместная инициатива французской комиссии ЮНЕСКО при поддержке Совета Европы и Министерства образования Франции. Результатом двухдневной конференции стала разработка 12-ти практических рекомендаций, способствующих выполнению четырех основных актуальных положений Грюнвальдской Декларации:

^ I. Разработка всесторонних программ по медиаобразованию на всех образовательных уровнях.

Рекомендация 1. Принять наиболее полное определение понятия «медиаобразование».

Рекомендация 2. Укреплять связи между медиаобразованием, культурным разнообразием и уважением прав человека.

Рекомендация 3. Определить основные медиаобразовательные умения и систему оценивания.

II. Подготовка педагогов в области медиаобразования и рост информированности о медиаграмотности всех заинтересованных лиц и организаций в социальной сфере.

Рекомендация 4. Интегрировать медиаобразование на начальном этапе подготовки педагогов.

Рекомендация 5. Развивать эффективные педагогические методы. Рекомендация 6. Мобилизовать всех заинтересованных лиц в рамках образовательной системы.

Рекомендация 7. Мобилизовать всех заинтересованных в социальной сфере.

Рекомендация 8. Выделить место для медиаобразования в рамках образования в течение всей жизни человека.

III. Проведение исследований в области медиаобразования и распространение их результатов с помощью сетевого вещания.

Рекомендация 9. Развивать медиаобразование и исследования в высшей школе.

Рекомендация 10. Создать обмен сетевого вещания

IV. Международное сотрудничество в области медиаобразования.

Рекомендация 11. Организовывать и проводить значимые медиаобразовательные международные обмены.

Рекомендация 12. Поднять значимость и мобилизовать политиков, ответственных за принятие решений.

Наступает эра концептуальной консолидации знаний о медиобразовании, систематизация наработок, обобщения мирового и российского опыта, различных направлений и подходов. А успешность такой консолидации – залог дальнейшего развития медиаобразования, призванного впитать в себя лучшее как отечественное, так и зарубежное. Международное сотрудничество между ведущими организациями Европы и мира приобретает первостепенное значение в обмене опытом, координации усилий на региональном и глобальном уровнях и способствует тому, чтобы избегать дорогостоящих ошибок и дублирования усилий.

Безусловно, мы не можем не упомянуть о возникновении и развитии медиаобразования в России. Существовали российские школы медиаобразования:

  • Научная школа Ю.Н. Усова: формирование у детей знаний и умений восприятия экранных произведений искусства (80 – 90 –е г.г.)

Направление: подготовка будущих профессионалов в области медиа.

  • Научная школа Л.С. Зазнобиной: концепция школьного медиаобразования, интегрированного в базовое (с 90 - х г.г.)

Направление: подготовка школьников к жизни в информатизированном обществе. В современном российском медиаобразовании существует противоречие: с одной стороны идет увеличение роли средств массовой информации, а с другой - отсутствие инструмента грамотного «потребления» информации. Цели медиаобразования легче достигать не в виде самостоятельногокурса, а при изучении тех или иных учебных дисциплин, то есть интегрируя медиаобразование с базовым. Перечислим эти цели:

  • Обучение восприятию и переработке информации СМИ

  • Развитие критического мышления, умений понимать скрытый смысл сообщения

  • Включение внешкольной информации в контекст общего базового образования

  • Формирование умений находить, готовить, передавать и принимать требуемую информацию, в том числе с использованием различного технического инструментария (видео, компьютер, модем, факс, мультимедиа и др.)Почему же медиаобразование в России развивается достаточно медленно? Существует ряд причин, которые тормозят развитие. Перечислим их:

  • Отсутствие специальных ВУЗов и факультетов, а также национальной доктрины в области подготовки и переподготовки специалистов (в том числе учителей) в области медиаобразования и информационных технологий

  • Отсутствие у педагогов медиаобразовательных знаний

  • Недостаточная проработанность методик интеграции медиаобразования в базовое. Все эти причины негативно влияют на развитие России, поэтому их необходимо устранять.

  • Выделяют следующие пути решения:

  • Создание в ВУЗах факультетов по подготовке специалистов в области медиаобразования

  • Введение спецкурса «Медиаобразование» в системе повышения квалификации

  • Создание школ передового педагогического опыта в области методики интеграции медиаобразования в базовое.

Таким образом, подводя итог всему выше сказанному, мы можем сказать, что если вторая половина ХХ века останется в истории как время распространения среднего образования (прием учащихся в мире, по данным ЮНЕСКО, возрос почти в шесть раз: с 13 млн. в 1960 году до 8 млн. в 1995 году), то в XXI, по утверждению ЮНЕСКО, приоритеты в области педагогики будут смещены в сторону медиаобразования. Глобализация еще более повысит цену знаний, процесс увеличения которых происходит с невероятной скоростью. Способствуя международным обменам, распространению идей, глобализация станет ключом к появлению огромных возможностей для обучения, в том числе и в области медиа, а знания – вектором процветания общества.
Список литературы

1. http://www.alleng.ru/english

2. http://www.ifap.ru/library

3. http://www.edu.of.ru/attach

ББК 81.2 Англ – А

Р 89

^ РУССКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Приз Т.Н. (КМЕНС-071)

Научный руководитель – Душаткина М.В.

Камышинский технологический институт (филиал) ВолгГТУ

Тел. (84457) 9-45-67; факс (84457) 9-43-62; e-mail: kti@kti.ru
Объектом исследования является исследование русских заимствований в английском языке.

Цель данной работы заключается в изучении русских заимствований в разные периоды развития английского языка.

В процессе длительной истории своего развития английский язык воспринял значительное количество иностранных слов, тем или иным путем проникших в лексику. В своей работе мы рассматриваем заимствования из русского языка.

В английском языке, как и в других германских языках, еще в древнейшие времена встречались слова, которые имели общие корни со словами славянских языков, и, по-видимому, были заимствованы из диалектов славянских племен в XII веке. Это такие слова, как: мед, молоко, конопля, плуг и другие, древнеангл.: meodu, совр. англ. mead; древнеангл. henap, совр. англ. hemp; древнеангл. meolk, совр. англ. milk; древнеангл. ploz, совр. англ. plough.

К ранним заимствованиям из русского языка относится слово sable (соболь). В период XII-XIII вв., как известно мех соболя занимал большое место как продукт обмена, выполняя функцию денежной единицы. В английских словарях это слово зафиксировано уже в XIV веке, причем, помимо значения существительного «соболь», оно дается также и в значении прилагательного «черный».

Большое количество русских заимствований в английском языке появляется, однако, уже в XVI веке, после установления более регулярных экономических и политических связей между Россией и Англией.

Проникшие в английский язык в тот период русские слова по своему значению являются различного рода наименованиями предметов торговли, названиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц, установлений, названиями предметов обихода и географическими названиями.

В этот период и несколько позднее заимствуются русские слова, как beluga, sterlet, rouble, pood, czar, ztarosta, moujik, kvass, shuba, vodka, samovar, troika, babushka, pirozhki.

Проникают некоторые специальные термины. Например: siberite (особый

вид рубина), uralite (асбестовый сланец). Многие из этих слов вошли в словарный состав английского языка и используются английскими писателями.

В XIX веке с ростом народно-демократического освободительного движения в России в английском языке появляются слова, отражающие это общественно-политическое движение. Например, Decembrist — декабрист, nihilist — нигилист, nihilism, nihilistic, narodnik, intelligentsia. Конечно, корни таких слов как nihilist, Decembrist, intelligentsia — латинское. Однако эти слова являются заимствованиями из русского языка, поскольку возникли в России, в связи с определенными явлениями русской действительности и как таковые проникли в другие языки.

Помимо вышеупомянутых слов в период XVIII-XIX вв., в английский язык проникают и другие русские слова. Многие из этих слов, такие, например, как ispravnik, miroed, obrok, barshina и другие, являются в настоящее время в русском языке историческими терминами и в английском встречаются лишь при исторических описаниях или в исторических романах. Русские заимствования, проникшие в словарный состав английского языка, как и всякие другие заимствования, преобразуются в своем звуковом облике и грамматической структуре, подчиняясь внутренним законам развития английского языка. Это хорошо можно проследить на примере таких слов как kopeck, knout (произносится как: naut), sterlet и другие, звуковой облик которых преобразован по законам английского произношения. Множественное число у большинства заимствованных из русского языка существительных оформлено в английском по грамматическим нормам английского языка — steppes, sables и тому подобное.

Многие заимствованные русские слова образуют производные по словообразовательным моделям английского языка — narodism, nihilistic, to knout — бить кнутом, sable (как прилагательное) и так далее.

Лишь с конца XIX века в английском языке, как и в другие языки мира, из русского языка проникают слова, связанные с ростом общественно-политического движения. В течение XX века мы наблюдаем в английском языке такие русские слова, которые свидетельствуют об интересе английского народа к политическим событиям в России.

Русские заимствования также сыграли большую роль в совершенствовании современной философской и политической терминологии всех языков, в том числе и английского.

Список литературы

1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.- М., 1989.

2. Войнова Е.А. Лексикология современного английского языка.- М., 1991.

3. Харитончик З.А. Лексика английского языка.— Минск: Вышейшая школа, 1992.

ББК 65.261.411.21

^ К ВОПРОСУ СТАНОВЛЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ В ГЕРМАНИИ
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   36

Похожие:

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconВсероссийская научно-практическая конференция с международным участием
Некоммерческая организация Красноярская региональная общественная организация педагогов по созданию

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconРегиональная научно-практическая конференция
Приглашаем Вас принять участие в Региональной научно-практической конференции «Технологии и логистика услуг автосервиса», которая...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconXix региональная научно практическая конференция для молодежи и школьников...
Маоу «Средняя общеобразовательная школа №5», первая квалификационная категория, г. Усть-Илимск

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconI международная научно-практическая студенческая конференция 30 апреля 2013 года
Филиал фгбоу впо «мгиу» в г. Вязьме приглашает всех заинтересованных лиц 30 апреля 2013 года принять участие в I международной научно-практической...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину icon4. Исследование проблем профессионального становления субъектов образования...
Региональная научно-практическая конференция Южного федерального округа "Педагогическое образование: результаты научных исследований...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconДиплом II степени Силенко Валентина Тренихина Нелли Толстогубова...
Региональная научно-практическая конференция студентов и обучающихся «Молодежные ит-инициативы: от информационного общества к обществу...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconXivмуниципальная научно-практическая конференция «Научно-практическая...
Поэтому актуальность проблемы может быть определена необходимостью создания такого словаря. Словари 21 века дают полноту информации....

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconОтчет научно-исследовательской, литературно-художественной работе...
Студенческая научно-практическая конференция «Студент – 2010» –Институт филологии, кбгу, апрель 2010 г. Приняли участие 59 студентов...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconIi всероссийская студенческая научно-практическая конференция с международным...
Приглашаем Вас принять участие во II всероссийской студенческой научно-практической конференции с международным участием «Молодежь...

В торая региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину iconVi региональная научно-практическая конференция школьников «Эврика» Секция краеведение
Прошло 65 лет после светлого дня Победы, однако до сих пор родственники разыскивают места пребывания отцов и дедов, воевавших на...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница