После грозы




Скачать 53.73 Kb.
НазваниеПосле грозы
Дата публикации05.05.2014
Размер53.73 Kb.
ТипДокументы
lit-yaz.ru > Военное дело > Документы
Министерство образования и молодежной политики ЧР

Ядринский районный отдел образования и молодежной политики

МОУ «Хочашевская СОШ»



Филологический журнал для школьников

«Любослов»




1

2007
Материалы выступлений на читательской конференции, посвященной творчеству П.П.Хузангая, 18 января 2007 года.


Издательство «Школьный вестник» министерства «Реклама и информации» ДШР «Родник»

Главный редактор: Ефимова М.В.,

Сотрудники редакции: Никитина В.В., Волкова Р.В.

Из выступления Королевой Галины,

ученицы 7 класса.
П.П. Хузангай родился 22 января 1907 года в с.Сиктерме (ныне Хузангаево) Алькеевского района Татарской АССР в семье крестьянина-бедняка. В детстве ему приходилось трудно. Его отец рано умер и он жил с матерью В.Б Казанковой. В 8 лет П.Хузангай пошёл в школу. В 1923 году окончил школу второй степени, затем учился в Чувашском педагогическом техникуме в городе Казани. В 1925-1926 годы работал секретарём редакции журнала «Сунтал», в последующие годы – переводчиком и литературным консультантом. В 1927 году поступил в Казанский восточный педагогический институт, но выбыл, не окончив курса.

В апреле 1942 года поэта забрали на фронт в качестве рядового бойца и сотрудника редакций дивизионных газет. На

войне был тяжело ранен и награждён орденом Красной Звезды, медалями.

Его первые стихи «Взошло солнце», «Проснись, крестьянин!», «Не вините», «Свободный кузнец» были опубликованы в 1924 году в журнале «Сунтал». Первый сборник стихов «После грозы» издан в 1928 году. С тех пор издано более 56 книг поэта. Особенно известны его поэмы «Двадцать шесть» (1930), «Магнит гора» (1933), «Землеустройство» (1932).

За годы войны он создал много стихотворений, утверждающих наше правое дело, воспевающих патриотизм и героизм советских людей, а также широко известные поэмы «Таня» (1942), «Песнь Победы» (1945),

«Родина» (1950), «Великое сердце» (1963), «Песни Тили» (1975), роман в стихах «Семья Аптраман» (1957) и многие другие.

В послевоенную пору поэт – коммунист выступил активным участником движения за мир, посвятив этой теме стихи и поэмы «Я живу в России», «Родному Татарстану», «Счастье свободного труда», «Сила слова» и многие другие.

В 1957 году окончил Высшие литературные курсы при Союзе Писателей Советского Союза. Пётр Хузангай неоднократно избирался членом Чувашского обкома и Чебоксарского горкома Коммунистической партии, был депутатом Верховного Совета Чувашской Республики. Работал и на посту председателя правления писательской организации республики. В последние годы жизни был членом правления Союза Писателей Российской Федерации. Он – участник Ташкентской конференции писателей стран Азии и Африки.

За большую работу в области художественной литературы он был награждён двумя орденами Трудового Красного Знамени, медалями.

В октябре 1927 года, в дни празднования 50-летия Великого Октября, его имя занесено в Почётную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской АССР. В 1970 году за активную деятельность по укреплению мира между народами поэт награждён Почётной грамотой Советского комитета защиты мира.

П.Хузангай обогатил советскую литературу многочисленными произведениями, наполненными глубокими раздумьями над прошлым, настоящим и будущим родного народа.

Он много работал и над произведениями для детей. Его перу принадлежат многие переводы на чувашский язык многих произведений русской и зарубежной классики: «Евгений Онегин», «Полтава» А.С.Пушкина, «Горе от ума» А.Грибоедова, «Ромео и Джульетта» В. Шекспира, «Двенадцать» А.Блок и многих других.

П.Хузангай успешно работал и над переводом произведений чувашских поэтов на русский язык. Им переведены все произведения классиков чувашской литературы К.В.Иванова и М.Сеспеля. Его стихи и поэмы изданы на русском, украинском, грузинском, болгарском, венгерском, татарском и на других языках.

Народный поэт ЧАССР, лауреат Государственной премии ЧАССР имени К.В.Иванова, премии Комсомола Чувашии имени М.Сеспеля.

Петр Петрович Хузангай был очень болен. Он ушёл из жизни 4 марта 1970 года. Его похоронили в городе Чебоксары.

Из выступления Михайловой Ольги,

Ученицы 7 класса
На раннее творчество Хузангая большое влияние оказала поэзия очень популярного тогда русского поэта Сергея Есенина. В цикле восточных стихов чувашского поэта оно ощущается так сильно, что порой трудно отличить, что здесь от Хузангая, а что от Есенина. Но это была только учеба. Развивая дальше лучшие традиции поэзии К.Иванова и М. Сеспеля, поэт искал новые поэтические средства для выражения своих чувств. Позже П. Хузангай скажет: «Как поэт я имею много привязанностей и ценю общепризнанных мастеров слова Востока и Запада от Саади и Омара Хайяма до Гете и Байрона, но предметом моей настоящей любви являются выдающие русские поэты. Мечтаю так же глубоко выразить сокровенные думы и чувства моего народа, как удалось это А. С. Пушкину и М. Ю. Лермонтову; стать настолько же чувашским поэтом, насколько русским был С.А. Есенин; хочу научиться с такой же непринужденностью соединить глубокий лиризм с революционным пафосом и гражданственностью, как это делал В.В. Маяковский»

Уже через несколько лет из-под пера поэта выходят поэмы «Магнит-гора» и «Землеустройство»

Хорошей школой для оттачивания поэтического мастерства стала его переводческая деятельность. Диапазон на столь широк, что нельзя не восхищаться масштабами творческой работы. Это поэма « В.В.Ленин» В. Маяковского, роман « Евгений Онегин» и поэма «Полтава» А.Пушкина, комедия «Горе от ума» А. Грибоедова, трагедия «Ромео и Джульетта» У.Шекспира, рассказы М. Горького, стихи советских и зарубежных поэтов. Неутомимый поэт П. Хузангай переводит на русский поэму «Нарспи» К.Иванова, стихи М. Сеспеля, С.Эльгера и других чувашских авторов. «У меня три родных языка, три родных народа,- говорил он,- чувашский, русский, татарский».

Особой любовью любил поэт Михаила Сеспеля. Он перевел на русский язык все его стихи. Благодаря стараниям П. Хузангая сеспелевская «Пашня Нового дня» зазвучала более чем на пятидесяти языках народов мира.

Послом дружбы и мира называли Педера Хузангая еще при жизни. Он был частым гостем Болгарии, побывал в Венгрии, Польше, Чехословакии, Румынии, Посетил остров Свободы Кубу, откуда вернулся с большой поэмой «Дальний полет». «Словно Вы народный поэт служите Чувашии, всему Советскому Союзу, значит, и всему человечеству», - так высоко оценил активную деятельность Петра Хузангая народный поэт Латвии, Герой Социалистического Труда Ян Судрабкалн.

«Чувашам есть чем гордиться и кем гордиться. Есть великолепная поэзия. И есть великолепный поэт. У Хузангая надо учиться утонченному, в то же время народному аристократизму в поэзии», - сказал о нем балкарский поэт Кайсын Кулиев.

Педер Хузангай избирался депутатом Верховного Совета Российской Федерации и Верховного Совета Чувашской Республики. Ему присуждены Государственная премия Чувашской Республики имени К.В.Иванова (1967) и премия комсомола Чувашии имени Михаила Сеспеля (1969). Имя Петра Хузангая занесено в Почетную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской Республики (1967)

Был чародеем, что ли, Хузангай,

Когда он, слово к слову подбирая,

Как будто говорил себе: вникай

В созвучие лирического рая.

Он был, конечно, истинный чуваш

И скромностью, и щедростью, и делом.

Родное слово как посланник наш

Достойно нес в далекие проделы.




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

После грозы iconГригорьев После "Грозы"
Вот что скажет народ! думал я, выходя из ложи в коридор после третьего действия "Грозы", закончившегося искреннейшим взрывом общего...

После грозы iconУрок литературы в 6 классе по теме «Образ грозы в стихотворении Ф....

После грозы iconТема: «Роль пейзажа в описании чувств и переживаний героя повести,...
Оборудование: портрет Л. Н. Толстого, репродукция картины К. Е. Маковского “Дети, бегущие от грозы”

После грозы iconЗадачи работы: Познакомить детей с орфограммой о-ё после шипящих,...
Наша глава учебника поможет самостоятельно изучить и закрепить тему «написание о – ё после шипящих и ц»

После грозы iconЛитература как художественное отражение жизни
Краткие сведения об истории возникновения мифов. Герои мифов древних славян: Перун — бог грозы, Сварог — бог огня, Дажьбог — бог...

После грозы iconНиколай Онуфриевич Лосский Бог и мировое зло
Мало того, природа в целом заключает в себе много проявлений дисгармонии, неустроенности, дикого хаоса: землетрясения, вулканические...

После грозы iconН. А. Добролюбов Луч света в темном царстве
Темном царстве" {См. "Современник", 1859 г No VII.}. В этой надежде и в сознании того, что наше собственное мнение о смысле и характере...

После грозы iconКак Островский связан с Костромским краем?
И тогда природа делается понятней, все мельчайшие подробности, которых бы прежде не заметил или счел бы лишними, теперь оживляются...

После грозы iconПлан проведения фестиваля наук 02 15. 02. 2012 года I. 06. 02 Открытие...
Елисеева Н. В., Киселёва Е. В.) – после 4 урока 5 – 8 классы (Распутина Л. А., Иващенко М. Г.) – после 2 урока 9 – 11 классы (Баженова...

После грозы iconУрок в 6 классе по теме «Буквы о-е после шипящих и ц в суффиксах имен существительных»
Образовательная: повторить написание букв о-ё после шипящих в корне слова и в окончании имени существительного; совместно с учащимися...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
lit-yaz.ru
главная страница